№ |
Stylistic |
M |
M/N |
Ant |
Irony |
Ep. |
Hyp. |
Ox. |
Syn. |
1 |
His |
||||||||
2 |
Apart |
||||||||
3 |
Ten-thirty |
||||||||
4 |
His mind |
||||||||
5 |
You |
||||||||
6 |
Her |
||||||||
7 |
We |
||||||||
8 |
She was |
||||||||
9 |
The car |
||||||||
10 |
Huck |
||||||||
11 |
The |
||||||||
12 |
It was |
||||||||
13 |
The lift |
||||||||
14 |
He |
||||||||
15 |
She wore |
||||||||
16 |
Since I |
||||||||
17 |
She was |
||||||||
18 |
She is a |
||||||||
19 |
He loved |
||||||||
20 |
He went |
||||||||
21 |
A neon |
||||||||
22 |
He |
||||||||
23 |
I am the |
||||||||
24 |
Her |
||||||||
25 |
A |
Legend: M
– metaphor, M/N
– metonymy, Ant.-
antonomasia, Ep.-
epithet, Hyp.-
hyperbole,
Ox.-
oxymoron, Syn.-
synecdoche
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
«Стилистика английского языка» для специальности ПД
1 вариант
1. Jargon words are used within a certain professional group.
A) to facilitate the communication;
B) to show that the speaker also belongs to this group;
C) to stress the informal character of communication.
D) to produce humorous effect.
E) to humor
2. Slang is used
A) to show that the speaker shares the same idea as are possessed by his communicants;
B) to make speech more expressive;
C) to produce humorous effect.
D) to show that the speaker also belongs to this group;
E) no answer
3. A word or a group of words giving an expressive characterization of the object described is
A) metaphor;
B) simile;
C) epithet.
D) slang
E) irony
4. The sentence «I would give you the whole world to know » contains
A) zeugma;
B) hyperbole;
C) inversion.
D) pan
E) oxymoron
5. … joins two antonymous words into one syntagma.
a) A)zeugma
B) epithet
C) metonymy
D) oxymoron
E) pan
6. Metonymy is
A) a description of an object;
B) a transfer of a name of one object to another with which it is in some way connected;
C) a comparison of two things.
D) personification
7. A sentence where one of the main members is omitted is
A) rhetorical question;
B) parallelism;
C) elliptical sentence.
D) inversion
8. In the sentence «I went out and caught the boy and shook him until his freckles rattled we
come across»
A) metonymy;
B) hyperbole;
C) metaphor.
D) pun
E) oxymoron
9. The stylistic device in the sentence «A dead leaf fell in Soapy’s lap.» That was Jack Frost’s card. Jack is kind to the regula
denizens of Madison Square, and gives fair warning of his annual call is
A) personification;
B) metaphor;
C) metonymy.
D) epithet
E) pun
10. The sentences belonging to the style of technical instruction are:
A) Turn it clockwise to turn up the volume.
B) Turn it counter-clockwise to reduce the deep bass.
C) Press «Time check» to display the present time.
D) We mustn’t be too extravagant with the electricity.
E) The British flying Saucer Bureau is closing after UFO activities for nearly 50 years.
11. The sentences belonging to the newspaper style are
A) The former ambassador to Britain had been arrested in Chile.
Подборка по базе: все тесты менедж.doc, все тесты менеджемнт.docx, упр бизн-проц промеж тесты.docx, Промежуточные тесты 1-11 геодезия 1.docx, физическая культура и спорт 1 семестр синергия ответы на тесты.d, Инвестиции тесты.docx, МЕМБРАНА ТЕСТЫ+.doc, Все тесты по философии с ответами[1] (1).doc, 27 февраля 2023г. Тесты РЯ2 РК 1 Вариант 1.docx, ВСЕ ТЕСТЫ ТЕМЫ.docx
Stylistic Device Test 2 I version
№ | Stylistic device | M | M/N | Ant | Irony | Ep. | Hyp. | Ox. | Syn. |
1 | His voice was a dagger of corroded brass. | ||||||||
2 | Apart from splits based on politics, racial, religious and ethnic backgrounds and specific personality differences, we’re just one cohesive team. | ||||||||
3 | Ten-thirty is a dark hour in a town where respectable doors are locked at nine. | ||||||||
4 | His mind was alert and people asked him to dinner not for old times’ sake, but because he was worth his salt. | ||||||||
5 | You cheat, you tricked our son. Took our son with a scheming trick, Miss Tomboy, Miss Sarcastic, Miss Sneerface. | ||||||||
6 | Her mother is perfectly unbearable. Never met such a Gorgon. | ||||||||
7 | We talked and talked and talked, easily, sympathetically, wedding her experience with my articulation | ||||||||
8 | She was a faded white rabbit of a woman. | ||||||||
9 | The car which picked me up on that particular guilty evening was a Cadillac limousine about seventy-three blocks long. | ||||||||
10 | Huck Finn and Holden Caulfield are Good Bad Boys of American literature. | ||||||||
11 | The delicatessen owner was a spry and jolly fifty. | ||||||||
12 | It was easier to assume a character without having to tell so many lies and you brought a fresh eye to the job. | ||||||||
13 | The lift held two people and rose slowly, groaning with diffidence. | ||||||||
14 | He acknowledged the early-afternoon customer with a be-with-you-in-a-minute nod. | ||||||||
15 | She wore a pink hat, the size of a button. | ||||||||
16 | Since I left you mine eye is in my mind. | ||||||||
17 | She was conscious of joy springing in her heart | ||||||||
18 | She is a charming middle-aged lady with a face like a bucket of mud. | ||||||||
19 | He loved the afterswim salt-and-sunshine smell of her hair. | ||||||||
20 | He went about her room looking at her pictures, her bronzes and clays, asking after their creators. | ||||||||
21 | A neon light reads “Welcome to Reno – the biggest little town in the world”. | ||||||||
22 | He caught a ride home to the crowded loneliness of the barracks. | ||||||||
23 | I am the new year. I am an unspoiled page in your book of time. I am your next chance at the art of living. | ||||||||
24 | Her family is one aunt about a thousand years old. | ||||||||
25 | A capital fellow, Grimes; a bounder, you know, but a capital fellow. Bounders can be capital fellows; don’t you agree, Colonel Slidebottom. |
Legend: M – metaphor, M/N – metonymy, Ant.- antonomasia, Ep.- epithet, Hyp.- hyperbole,
Ox.- oxymoron, Syn.- synecdoche
Stylistic Device Test 2 II version
№ | Stylistic device | M | M/N | Ant. | Irony | Ep. | Hyp. | Ox. | Syn. |
1 | The man looked a rather old forty-five, for he was already going grey. | ||||||||
2 | Bookcases covering one wall boasted a half-shelf of literature. | ||||||||
3 | Her painful shoes slipped off. | ||||||||
4 | Now let me introduce you – that’s Mr. What’s his name, you remember him, don’t you? | ||||||||
5 | The rain had thickened, fish could have swum through the air. | ||||||||
6 | He behaved pretty lousily to Jan. | ||||||||
7 | …if she has washed her hair since Coolidge’s second term, I’ll eat my spare tire, rim and all. | ||||||||
8 | The children were very brown and filthily dirty. | ||||||||
9 | He smelled the ever-beautiful smell of coffee imprisoned in the can | ||||||||
10 | Last time it was a nice, simple, European-style war. | ||||||||
11 | “Thief” Pilon shouted. “Dirty pig of an untrue friend!” | ||||||||
12 | We danced on the handkerchief-big space between the speak-easy tables. | ||||||||
13 | For there can live no hatred in thine eye. | ||||||||
14 | Notre Dame squats in the dusk. | ||||||||
15 | I wish you’d stop pulling at my arm, Pennyfeather. Colonel Shybottom and I are having a conversation. | ||||||||
16 | He made his way through the perfume and conversation. | ||||||||
17 | Sprinting towards the elevator he felt amazed at his own cowardly courage. | ||||||||
18 | It was the neighbourhood of the hyena and the tiger… | ||||||||
19 | They walked along, two continents of experience and feeling, unable to communicate | ||||||||
20 | He did not appear like the same man; then he was all milk and honey – now he was all starch and vinegar. | ||||||||
21 | There were some bookcases of superbly unreadable books. | ||||||||
22 | Some remarkable pictures in this room, gentlemen. A Holbein, two Van Dycks and … a Velasques. | ||||||||
23 | “Don’t ask me”, said Mr.Owl Eyes washing his hands of the whole matter. | ||||||||
24 | His shriveled head bobbed like a dried pod on his frail stick of a body. | ||||||||
25 | He felt the first watery eggs of sweat moistening the palms of his hands. |
Legend: M – metaphor, M/N – metonymy, Ant.- antonomasia, Ep.- epithet, Hyp.- hyperbole,
Ox.- oxymoron, Syn.- synecdoche
Final test on stylistic terminology
Multiple Choice (one right answer)
- Terribly smart, my worst friend, awfully beautiful
a) метафора b) метонимия c) оксюморон d) cравнение
- Deaf moonlight, soft colour
a) cинестезия b) cинекдоха с) олицетворение d) ирония
- … green days in forest and blue days at sea
a) фразовый эпитет b) метафорический эпитет с) смещенный эпитет
- Colourless green ideas sleep furiously
a) метонимия b) ирония с) полуотмеченная структура
- I have foresuffered all; pity this monster, manunkind
a) архаизмы b) канцеляризмы с) неологизмы
6 Talk all you like about automatic ovens and electric dishwashers, there is nothing you can have around the house as useful as a husband.
а) сцепление b) обманутое ожидание с) конвергенция
- An angel of a girl, a two-legged ski-rocket of a kid
a) тавтологический эпитет b) голофразис с) инвертированный эпитет
8 Head of government, film-star, foot of a hill, bottle’s neck, leg of a table, needle’s eye
а) метонимия b) анафора с) метафора d) оксюморон
- Sometime too hot the eye of heaven shines
a) метафора b) эллипсис с) импликация d) образное сравнение
- The kettle is boiling, The gallery applauded, I am fond of Dickens, The fish desperately takes the death
А) метафора b) синекдоха с) метонимия d) ирония
- Тhis bloody tyrant Time, devouring Time do my worst, old Time
А) метонимия b) олицетворение с) неологизмы d) голофразис
12 The line of bullets smashed across his chest like a savage steel whip.
a) аллитерация b) метафора с) сравнение d) мейозис
- Hands wanted; all hands on deck; reading books when I am talking to you
a) метонимия b) олицетворение с) синекдоха d) литота
- It’s ‘two hundred pages of blood-curding narrative’, disturber of the piano keys
a) cравнение b) перифраз с) полуотмеченная структура
- A thousand pardons. I’ve told you forty times. He was frightened to death. I’d give worlds for it. Haven’t seen you for ages.
А) ирония b) гипербола c) импликация d) экспликация
16
I-am-not-that-kind-of-girl look; Shооt’
em-down type; То produce facts in а Would-you-believe-it kind
of way.
А) фразовый эпитет b) метафорический эпитет с) тавтологический эпитет
17 Half Harley Street had examined her, and found nothing: she had never had a serious illness in her life.(J.Fowles)
а) метонимия b) гипербола с) перифраз d) эллипсис
18 “In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, stalked about the colony, touching one here and there with his icy fingers.
a) метафора b) олицетворение с) ирония
19 A grief ago, two wives ago, 250,000 cigarettes ago, 3,000 quarts of booze ago…
a) полуотмеченная структура b) аллюзия c) перифраз
- She lives at an expensive address. Armchair detection
А) метонимический эпитет b) метафорический эпитет c) постоянный эпитет
- A farmyard away, all the sun long, a white noise, the shadow of a sound, a pretty how town.
a) оксюмороны b) полуотмеченные структуры c) метонимия
- What a noble illustration of the tender laws of this favoured country! — they let the paupers go to sleep!’
а) перифраз b) синекдоха c) ирония d) олицетворение
- After two centuries of crusades the Crescent defeated the Cross in the Southwestern Asia
a) аллегория b) антономасия c) антитеза
24 And faith unfaithful kept him falsely true
And painful pleasure turns to pleasing pain.
a) оксюмороны b) полуотмеченные структуры c) аллюзия
25 ‘You’ve got good water, but Cactus City is better lit up.
‘We’ve got a few lights on Broadway, don’t you think, Mr.Platt?
а) мейозис b) гипербола c) антитеза d) антономасия
26 Вut – Oh! ye lords of ladies intellectual
Inform us truly, have they not hen-peck’d you all?
a) конвергенция b) сцепление c) oбманутое ожидание
- The rain spat, …bowlers and trilbies weeping…
a) метафоры окказиональные b) метафоры узуальные с) метонимии
- Back to work – to kill the bill. / Italy’s radio, TV workers on strike.
a) конверсия b) конвергенция с) компрессия d) коннотация
29 He lost his hat and his temper. / She would break her heart or the looking glass.
a) литота b) зевгма c) аллюзия d) иррадиация
- You can’t see through a Guinness.
a) grammatical ambiguity b) no ambiguity c) semantic ambiguity
Экзаменационные вопросы по стилистике английского языка
- Предмет и задачи стилистики. Денотативное и коннотативное значения слова. Функции языка.
- Лингвостилистика и литературоведческая стилистика. Их деление на лексическую, грамматическую, синтаксическую и другие разновидности.
- Уровни анализа литературного произведения. Стилистика от автора и стилистика восприятия.
- Различная трактовка понятия «стиль». Частотность употребления слов-маркеров как важная характеристика стиля художественного произведения.
- Язык, речь и текст как базовые категории науки о языке. Подъязыки и стили.
- Значение слова со стилистической точки зрения.
- Неологизмы. Словообразование с помощью аффиксации, аббревиатур и т.д.
- Стилистическая функция. Понятие о конвергенции стилевых приемов.
- Вариативность языка.Понятие о диалектах, тональности и регистрах.
- Выразительные средства языка и стилистические приемы. Норма и отклонение от нормы.
- Лексические и графологические отклонения.
- Понятие о тексте. Признаки текста. Три измерения текста. Назначение текста.
- Типы выдвижения. Конвергенция, сцепление, обманутое ожидание.
- Теория образов. Основные функции образов. Понятия tenor, vehicle, ground
для анализа образности.
- Общее представление о тропах. Метафора и ее разновидности.
- Общее представление о тропах. Метонимия, синекдоха, антономасия, аллегория, олицетворение.
- Общее представление о тропах. Гипербола, мейозис, литота, ирония, перифраз.
- Эпитет. Постоянные, тавтологические, метафорические, смещенные эпитеты.
- Текстовая импликация. Эллипс, подтекст. Экспликация и суггестивность как две противоположные тенденции в создании художественных произведений.
- Характерные особенности разговорного стиля. Стилистическая функция сленга.
- Характерные особенности стиля поэзии. Рифма, размер, аллитерация, ассонанс, свободный стих.
- Понятие о функциональных стилях. Газетный стиль. Характерные особенности заголовков.
- Понятие о функциональных стилях. Стиль деловой корреспонденции. Языковые формулы вежливости и официальности для достижения языковой элегантности.
- Понятие о функциональных стилях. Стиль рекламы. Использование различных стилистических приемов в рекламных текстах
- Литературоведческие термины для анализа литературного произведения (character, setting, point of view, tone, stream of consciousness, omniscience, etc.)
- Полуотмеченные структуры (a grief ago, a farmyard away, etc.)
- Двусмысленность как стилистическая категория. Примеры декодирования двусмысленностей.
- Избыточность и тавтология. Стилистическая функция тавтологии.
- Научный стиль.Лексический состав, логичность, экспрессивность, объективность.
- Интертекстуальность.Смена субъекта.Многоголосие.Импликация.Цитатность заглавий.
Практические задания:
- Анализ ‘сказочных’ текстов.
- Сравнительный анализ деловых писем.
- Сравнение газетных отрывков. Определение типа газеты.
- Анализ сонета Шекспира (66). Два способа анализа.
- Анализ стихотворения «Ворон» Э.По. Способы выдвижения.
- Анализ стихотворений е е каммингса. Графологические отклонения.
- Импликация в рассказе Хемингуэя “CatintheRain”
- Импликация в рассказе Хемингуэя “HillsLikeWhiteElephants”
- Анализ отрывка из произведения Ч.Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»
- Анализ стихотворения Оскара Уайльда «Дом распутницы»
- Анализ отрывка из романа «Кентавр».
- Анализ отрывка из рассказа К.Менсфилд «TheWindBlows».
- Анализ отрывка из романа Дж.Фаулза «DanielMartin».
- Анализ отрывка из «Речи на стадионе» И.Бродского
ПАМЯТКА
по курсовой работе по Стилистике английского языка
- Курсовая работа состоит из следующих частей:
- Оглавление;
- введение (о важности этой темы для понимания стилистических особенностей текста, о причинах выбора темы, почему данный автор достоин внимания и т.п.) – 2 страницы;
- основная часть, состоящая из 3-5 отдельно озаглавленных параграфов:
- место данного автора в истории литературы, его темы и характеры, особенности стиля (цитаты из критических работ) — 3 стр.;
- теоретическое обоснование для предлагаемого анализа текста —
(цитаты из теоретических работ по стилистике) – 5-6 страниц;
- стилистический анализ текста (со сводными таблицами подсчета характерных для текста стилистических приемов или иных особенностей и четкими выводами об их стилистической функции) – 12-14 страниц;
- заключение 1-3 страницы;
- библиография (порядка 10 названий с указанием места и года издания);
- приложение (анализируемый текст с разметкой для анализа и условными обозначениями).
- Объем курсовой работы – 25 страниц 14 шрифтом Times New Roman c полуторным интервалом, поля 3 см. cлева, 1 см. справа, верхние и нижние поля по 2 см., номер страницы внизу по центру.
- Цитаты оформляются кавычками с указанием в скобках номера источника по “библиографическому списку”(2, 234) и номера цитируемой страницы.
- Язык описания – русский или английский; стиль описания – нейтральный, с преобладанием неопределенно-личных предложений типа: наш выбор обусловлен тем, что; очевидно, что; нужно отметить, что; статистический анализ показывает, что и т.п.
Примечание: сведения об авторе, жанре и теоретическое обоснование должны быть релевантны (!) стилистическому анализу текста
ЭКЗАМЕН ПО СТИЛИСТИКЕ ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО
(АНГЛИЙСКОГО) ЯЗЫКА
для студентов IV курса факультета иностранных языков СПбГПУ, обучающихся по направлению 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальности 022600 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».
Курс стилистики английского языка относится к общепрофессиональным дисциплинам федерального компонента (ОПД.Ф.02.5) и рассчитан на два семестра учебного времени: 38 аудиторных часов в VII cеместре и 30 часов в VIII cеместре (всего 152 часа включая самостоятельную работу студентов) с написанием курсовой работы по стилистическому анализу текста (40 часов). Объем курсовой работы 1 печатный лист (20-25 страниц текста формата А4, 14 шрифт). Темы для курсовых работ выбираются в конце 7 семестра (декабрь), курсовые работы сдаются в конце 8 семестра (май) и являются допуском на экзамен. Кроме того, для допуска на экзамен студент должен иметь положительные оценки по контрольной работе (7 семестр) и двум тестам (8 семестр).
На экзамене студентам предлагается:
- два теоретических вопроса (из 30), при ответе на которые студентам разрешается пользоваться только обширным списком примеров, иллюстрирующих различные стилистические приемы и предоставляемых экзаменатором в виде общего перечня, без соответствующей классификации, которую студенту необходимо сделать самостоятельно и выбрать наиболее яркие примеры;
- одно практическое задание по стилистическому анализу (из 15), для которого могут предъявляться либо один стилистически насыщенный текстовой фрагмент из художественных произведений английской и американской литератур либо два или несколько текстовых фрагментов по одной и той же тематике, написанных в различных функциональных стилях для различных целевых аудиторий ( например, деловые письма одинакового содержания, написанные носителями языка и иностранцами, газетные статьи одного и того же содержания, написанные для «качественной» и «таблоидной» газет и т.п.)
Студент получает все задания одновременно и готовится 45 минут.
При рассмотрении теоретических вопросов учитываются грамотность и последовательность изложения теоретических концепций, понимание базовых понятий теории стилистики, а также правильность подобранных примеров для их иллюстрации и умение объяснять примеры с учетом коннотаций составляющих их лексических компонентов. Каждый теоретический вопрос составляет 25% ответа.
При оценке стилистического анализа учитывается полнота изложения, умение не только находить в тексте стилистические фигуры, но и грамотно объяснять их стилистическую функцию. Выполнение практического задания составляет 50% ответа.
Если при ответе на теоретические вопросы студент правильно излагает теорию, но не умеет пользоваться примерами, то его ответ оценивается как «удовлетворительно».Если практическое задание не выполнено, то ответ студента оценивается как «неудовлетворительно»
часть 1 итогового тестирования по английскому языку и стилистике. Тест используется для знаний студента по предмету. Мы отметили в нем верные ответы, чтобы вы смогли подготовиться к предстоящему зачету на отлично. Если у вас остались какие-то вопросы, напишите нам в онлайн-чат или на электронную почту.
Тестовый вопрос: Нейтральная лексика
Выберите правильный ответ:
[верно] используется как в письменной, так и в устной речи
Тестовый вопрос: Определите тип рифмы: drank — drizzle
Выберите правильный ответ:
[верно] аллитерация
Тестовый вопрос: Повторение ключевых слов и понятий в газетном заголовке, подзаголовке, первых строках текста называется:
Выберите правильный ответ:
[верно] концентрической подачей информации
Тестовый вопрос: Группа книжных стилей
Выберите правильный ответ:
[верно] не имеет территориальных подразделений и является общенародной
Тестовый вопрос: Наиболее известным диалектом городского просторечия в английском языке является:
Выберите правильный ответ:
[верно] лондонский кокни
Тестовый вопрос: Определите тип стилистического явления: As high as we have mounted in delight in our dejection do we sink as low.
Выберите правильный ответ:
[верно] хиазм
Тестовый вопрос: Фонетические стилистические средства подразделяются на:
Выберите правильный ответ:
[верно] авторские и исполнительские
Тестовый вопрос: Риторический вопрос представляет собой …
Выберите правильный ответ:
[верно] вопрос, переосмысленный в эмфатическое утверждение
Тестовый вопрос: Определите тип рифмы: waiter — later
Выберите правильный ответ:
[верно] женская рифма
Тестовый вопрос: В диалогической разговорной речи единицей более крупной, чем предложение, является:
Выберите правильный ответ:
[верно] диалогическое единство
Тестовый вопрос: Отрицание
Выберите правильный ответ:
[верно] более экспрессивно, чем утверждение
Тестовый вопрос: Характерной чертой газетных заголовков, обеспечивающей компрессию информации, является:
Выберите правильный ответ:
[верно] опускание вспомогательного глагола
Тестовый вопрос: Существование особого поэтического стиля в английском языке характерно для:
Выберите правильный ответ:
[верно] эпохи классицизма
Тестовый вопрос: Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и стилистический компоненты значения
Выберите правильный ответ:
[верно] могут встречаться в разных комбинациях
Тестовый вопрос: Соответствующая построению сообщения фонетическая организация высказывания называется:
Выберите правильный ответ:
[верно] эвфонией
Тестовый вопрос: В числе предлогов, оформляющих правое определение в газетных заголовках почти не встречается предлог:
Выберите правильный ответ:
[верно] of
Тестовый вопрос: Аллюзия и цитация являются особыми видами
Выберите правильный ответ:
[верно] текстовой импликации
Тестовый вопрос: Определите тип рифмы: hear — atmosphere
Выберите правильный ответ:
[верно] мужская рифма
Тестовый вопрос: Эвфоническим элементом в числе прочих является:
Выберите правильный ответ:
[верно] аллитерация
Тестовый вопрос: Определите тип рифмы: I’ve never lost the taste of that same tea: That liquor on my logic floats like oil, When I state facts, and fellows disagree. For human creatures all are in a coil.
Выберите правильный ответ:
[верно] перекрестная рифма
Тестовый вопрос: Полуотмеченными называются структуры
Выберите правильный ответ:
[верно] с нарушением лексической или грамматической сочетаемости
Тестовый вопрос: В узком смысле слова нормой называется:
Выберите правильный ответ:
[верно] общелитературный стандарт
Тестовый вопрос: Для диалектов и национальных вариантов языка дифференциальным признаком является:
Выберите правильный ответ:
[верно] географический
Тестовый вопрос: Выберите пример, иллюстрирующий стилистический прием «оксюморон».
Выберите правильный ответ:
[верно] peopled desert
Тестовый вопрос: Для разговорного стиля наименее характерна:
Выберите правильный ответ:
[верно] эстетическая функция
Тестовый вопрос: Для синтаксической компрессии в разговорном стиле особенно характерно:
Выберите правильный ответ:
[верно] использование эллипса
Тестовый вопрос: Сохраняя понятие «стиль» для художественных текстов, английские исследователи ввели для других сфер общения термин
Выберите правильный ответ:
[верно] «регистр»
Тестовый вопрос: Приведение в газете цитируемой речи без кавычек с примечаниями журналистов в запятых называется:
Выберите правильный ответ:
[верно] вольной прямой речью
Тестовый вопрос: Выберите верный перевод клише: «in view of something.»:
Выберите правильный ответ:
[верно] в виду чего-либо
Тестовый вопрос: Выберите пример, иллюстрирующий тип рифмы «аллитерация»:
Выберите правильный ответ:
[верно] hear — harbour
Тестовый вопрос: Основные компоненты коннотации — это:
Выберите правильный ответ:
[верно] экспрессивный, эмоциональный, оценочный, стилистический
Тестовый вопрос: Выберите пример, иллюстрирующий стилистический прием «метонимия».
Выберите правильный ответ:
[верно] It attracted genuine interest of the press
Тестовый вопрос: Определите, к какой лексической группе относится слово: I wandered lonely as a cloud That floats on high o’er vales and hills.
Выберите правильный ответ:
[верно] поэтизмы
Тестовый вопрос: Определите вид тропа: When people say «I’ve told you fifty times» they mean to scold and very often do.
Выберите правильный ответ:
[верно] гипербола
Тестовый вопрос: Синекдоха и антономасия представляют собой разновидности
Выберите правильный ответ:
[верно] метонимии
Тестовый вопрос: Целые слова и предложения могут быть набраны заглавными буквами
Выберите правильный ответ:
[верно] для того чтобы показать, что они произносятся с особой эмфазой или особенно громко
Тестовый вопрос: Слова, традиционно ассоциируемые с «высоким» стилем, называются:
Выберите правильный ответ:
[верно] поэтизмами
Тестовый вопрос: Определите тип рифмы: over — ever
Выберите правильный ответ:
[верно] диссонанс
Тестовый вопрос: Определите стилистическую принадлежность данного отрывка: «It is high time this people had recovered from the passions of war. It is high time that counsel were taken from statesman, not demagogues… It is high time the people of the North and the South understood each other and adopted means to inspire confidence in each other.»:
Выберите правильный ответ:
[верно] ораторский стиль
Тестовый вопрос: Выберите пример, иллюстрирующий тип рифмы «женская рифма»:
Выберите правильный ответ:
[верно] measure — leisure