Official website
Об экзамене
Нихонго норёку сикэн (日本語能力試験, Japanese Language Proficiency Test) — международный экзамен по определению уровня владения японским языком среди лиц, для которых японский язык не является родным. Экзамен проводится один / два раза в год летом / зимой.
По всем вопросам касательно проведения «Нихонго норёку сикэн» просим связываться напрямую с организаторами экзамена.
ЛЕТО | ЗИМА |
Екатеринбург (Уральский федеральный университет) | Астрахань (Астраханский государственный университет) |
Москва (ООО «Литера») | Казань (Казанский федеральный университет) |
Нижний Новгород (Японский центр НГЛУ) | Москва (ООО «Литера») |
Новосибирск (Центр «Сибирь-Хоккайдо») | |
Пермь (Гимназия 2) |
Для участия в «Нихонго норёку сикэн» нет возрастных или других ограничений, единственное условие – японский язык не должен быть родным языком сдающего. В случае успешной сдачи экзамена участнику выдаётся сертификат, официально подтверждающий тот или иной уровень владения языком.
Экзамен делится на пять уровней от N5 (самый низкий) до N1 (самый высокий). Желающий подать заявку участник должен самостоятельно определить уровень на сдачу экзамена в соответствии со своими знаниями. Экзамен проходит в виде письменного тестирования на бумажных носителях. Электронного формата сдачи не существует. Экзаменационные задания каждого уровня состоят из следующих разделов: «Знание языка» (лексика / грамматика / чтение), «Аудирование». В структуре экзамена разделов «Говорение» и «Письмо» нет.
Критерии каждого уровня
- Чтение – чтение и понимание слов, выражений и текстов, написанных азбукой хирагана, катакана и базовыми иероглифами, используемыми в повседневной жизни.
- Аудирование – умение понимать необходимую информацию, произносимую медленно в форме короткого диалога на темы из повседневной жизни.
- Чтение – чтение и понимание текстов, написанных базовой лексикой и иероглифами, на темы из повседневной жизни.
- Аудирование – умение понимать бóльшую часть информации, воспроизводимой медленно в форме диалогов, на темы из повседневной жизни.
- Чтение
- чтение и понимание текстов конкретного содержания на темы из повседневной жизни.
- умение понять основное содержание по газетным заголовкам.
- умение понять суть текста достаточно средней степени сложности на повседневные темы.
- Аудирование – умение понимать бóльшую часть логически завершенного диалога на повседневные темы, воспроизводимого в темпе, близком к естественному, и понимать отношения между его действующими лицами.
- Чтение
- чтение и понимание газетных и журнальных статей, комментариев, несложной критики, написанных понятным языком на широкий круг тем.
- чтение текстов на общие темы и понимание хода повествования и смысла отдельных выражений.
- Аудирование – умение понимать логически связный диалог или новость не только на повседневные темы, но и на более широкий круг вопросов в практически естественном темпе, следить за ходом беседы, понимать её содержание и отношения между участниками.
- Чтение
- умение читать сложные тексты и тексты на абстрактные темы, в том числе газетные редакционные статьи на самые различные темы, понимать структуру, содержание, выстраивать логику текста.
- умение читать глубокие по содержанию произведения на самые различные темы, следить за ходом повествования и в деталях понимать смысл отдельных высказываний.
- Аудирование – умение понимать продолжительный диалог, новости и публичные выступления при естественной скорости речи в различных ситуациях, умение следить за ходом беседы, понимать её содержание и отношения между участниками, в деталях понимать логическую структуру беседы и вычленять основное содержание.
Как подготовиться к экзамену?
Правильно определить свой уровень языка перед регистрацией, а также подготовиться к сдаче экзамена могут помочь экзаменационные примеры, официально опубликованные на сайте JLPT.
- «Новый сборник примеров заданий JLPT» (опубликовано в 2009 г.). Это сборник примеров заданий, опубликованных до редакции экзамена в 2010 г. Он охватывает все разделы заданий для всех уровней (количество вопросов отличается от количества вопросов в реальном тесте). В разделе «Аудирование» для каждого типа задания предлагается один пример вопроса с аудиофайлом.
- Онлайн-примеры заданий JLPT. Эти примеры познакомят вас с заданиями экзамена. Вопросы организованы по всем уровням от N1 до N5. Для каждого типа тестового задания предлагается один пример вопроса.
- «Рабочая тетрадь для подготовки к JLPT». На сайте представлено две официальные практические рабочие тетради, опубликованные в 2012 г. и в 2018 г. Каждая содержит для всех уровней почти такое же количество вопросов, как и реальный экзамен. Вопросы выбраны из числа использованных в тестах с момента пересмотра экзамена в 2010 г.
Отдел японской культуры «Japan Foundation»
Россия, 109240, Москва, Николоямская ул., 1, 4 этаж
(в здании Библиотеки иностранной литературы)
+7 (495) 626-55-83 / 85
Экзамен Нихонго норёку сикэн, 日本語能力試験 (англ. The Japanese Language Proficiency Test, или JLPT) является единственным официальным международным экзаменом по определению уровня владения японским языком. Он предназначен для тех, кому японский не является родным. Его можно сдать в том числе и в России в следующих городах: Москва, Санкт-Петербург, Иркутск, Пермь, Астрахань, Новосибирск, Владивосток, Хабаровск, Южно-Сахалинск. В нашей стране его проводит Японский Фонд. Этот экзамен учреждён в 1984 году, и его результаты играют большую роль, если впоследствии вы решите работать с японским языком. Сертификат Норёку сикэн является «пожизненным», то есть вам не надо будет повторно сдавать тот же уровень, предположим, лет через пять.
Экзамен проводится в форме теста по японскому языку два раза в год – в первое воскресенье июля и первое воскресенье декабря. Он делится на 5 уровней (до 2009 года их было 4, но ввиду огромной пропасти между 3-м и 2-м было решено сделать промежуточный уровень).
Содержание экзамена зависит от уровня. 5-й, 4-й и 3-й предполагают три секции — лексика, грамматика и чтение, аудирование, а для 2-го и 1-го лексика и грамматика объединяются в одну секцию, их также дополняет аудирование. Будьте внимательны: для того чтобы сдать экзамен, нужно набрать проходной балл и в каждой из секций, и на экзамене в целом. Кроме того, переход от одной части к другой строго регламентирован — все пишущие в одной аудитории делают это вместе в назначенное время. Постарайтесь уложиться в промежуток, который отведен на каждую секцию: у вас не будет времени вернуться к заданиями после того, как он закончится. Необходимо сразу отмечать ответы в бланках, чтобы не терять на это время позже. По отзывам сдававших экзамен, на чтение сильно не хватает времени, поэтому его обязательно стоит потренировать дома.
Итак, N5 — это базовая грамматика, беглое чтение азбук хирагана и катакана, 100 иероглифов, 800 слов. Аудирование – диалог в медленном темпе на одну из повседневных тем. Экзамен длится 105 минут (1 час 45 минут), из них на лексику выделяется 25 минут, грамматику и чтение – 50 минут, аудирование – 30 минут. Общий проходной балл составляет 80 баллов из 180, проходной балл секции лексика, грамматика и чтение – 38/120, аудирования – 19/60.
N4 – необходимо уметь читать простые тексты на повседневные темы, написанные базовой лексикой и иероглифами. 300 иероглифов, 1500 слов. В качестве аудирования предлагается диалог в достаточно медленном темпе на одну из повседневных тем, необходимо понимать большую часть сказанного. Общая длительность экзамена – 125 минут (2 часа 5 минут): лексика – 30 минут, грамматика и чтение – 65 минут, аудирование – 35 минут. Общий проходной балл – 90/180, проходной балл для лексики, грамматики и чтения – 38/120, для аудирования – 19/60.
N3 – умение читать тексты, написанные базовой лексикой и иероглифами на одну из конкретных повседневных тем, понимать газетные заголовки, сложные тексты, если некоторые предложения в них перефразированы. 600 иероглифов, 3500 слов. Аудирование – диалог практически в естественном темпе на одну из повседневных тем. Необходимо понимать детали разговора и отношения между говорящими. Экзамен длится 140 минут (2 часа 20 минут), из них лексика – 30 минут, грамматика и чтение – 70 минут, аудирование – 40 минут. Общий проходной балл составляет 95/180: проходной балл каждой из трех секций – 19/60.
N2 – беседы на сложные темы, как повседневные, так и более общие, умение читать и понимать смысл газет, журналов, презентаций, несложной критики. 1000 иероглифов, 6000 слов. Аудирование – диалог или новость в практически естественном темпе на общую или повседневную тему. Необходимо улавливать причинно-следственные связи и суть отношений между говорящими. На экзамен выделяется 155 минут (2 часа 35 минут), из них на лексику, грамматику и чтение – 105 минут, на аудирование – 50 минут. Чтобы сдать экзамен, необходимо набрать 90 баллов из 180, в том числе в каждой секции – 19 баллов из 60.
N1 – знание японского языка, употребляемого в широком круге областей. Необходимо уметь читать тексты на сложные и абстрактные темы, в том числе и редакционные статьи, а также глубокие по содержанию художественные тексты, в деталях понимать смысл высказываний и внимательно следить за сюжетом. 2000 иероглифов и 10 000 слов. Аудирование – продолжительные диалоги, новости и публичные выступление в естественном темпе на самые разные темы. Требуется внимательно следить за ходом беседы, понимать суть отношений между говорящими и вычленять основное содержание. Экзамен длится 170 минут (2 часа 50 минут): лексика, грамматика и чтение – 110 минут, аудирование – 60 минут. Общий проходной балл составляет 100/180, проходной балл каждой из секций – 19/60.
Официальный сайт Нихонго норёку сикэн предлагает ознакомиться с подробным содержанием экзамена и примерами заданий: http://www.jlpt.jp/e/index.html
Получив N2, можно устраиваться на работу в японскую фирму или поступать в японский вуз.
Однако тут может возникнуть вопрос: а зачем сдавать более низкие уровни, если они не помогут в практическом применении японского языка, например, на работе?
Многие преподаватели рекомендуют сдачу 5-го уровня для того, чтобы выявить пробелы в знаниях как можно раньше, тем самым обезопасив себя от дальнейших неудач на более высоких уровнях. N5 и N4 являются своего рода контролирующими мероприятиями. Также сдача начальных уровней может быть тренировкой, и ученик уже будет понимать, что это за тест, как к нему готовиться в дальнейшем и чего от него ждать.
Итак, что необходимо делать для успешной сдачи этого экзамена по японскому языку?
Начнём с подготовки по разделам.
Лексика
В этой части необходима наработка как можно большего количества слов. Читать, учить наизусть, развешивать по дому карточки с лексикой, активно употреблять новые слова — вот залог успеха. Пожалуй, этот раздел – основа успешной сдачи всего экзамена. Даже если встретилась незнакомая грамматика, смысл предложения хотя бы отдалённо можно понять исходя из слов. А что касается аудирования, то японский язык относится к разряду языков, в которых, если ученик знает слово, непременно услышит его в речи (особенно это актуально для начальных уровней просто потому, что записи, как правило, очень-очень медленные). Самые важные глаголы и прилагательные, необходимые для подготовки к Норёку, вы можете найти на нашем сайте в статьях, посвященных этой теме:
Прилагательные в японском языке
Японские прилагательные для сдачи 5 кю. Часть 1
Японские прилагательные для сдачи 5 кю. Часть 2
Японские прилагательные для сдачи 5 кю. Часть 3
Японские наречия
30 самых употребляемых глаголов в японском языке. Часть 1
30 самых употребляемых глаголов в японском языке. Часть 2
Иероглифы
Для каждого уровня существует утверждённый набор иероглифов. Чтобы они лучше запоминались, выпускают специальные карточки с кандзи, где указаны не только сами иероглифы, но и порядок начертания и примеры употребления. Заказать такие карточки можно через Интернет или же можно поискать человека, которому они уже не нужны. Если нет возможности приобрести такой учебный материал, сделайте их сами, заодно потренируетесь в написании. Также желательно каждый иероглиф для механического закрепления написать как можно больше раз.
Грамматика
Сколько бы японских слов мы с вами не изучили, их необходимо связывать при помощи грамматических конструкций. В этом случае помогут только упражнения на грамматику, которые можно найти на сайтах, посвящённых изучению японского и в учебниках для подготовки к Норёку сикэн.
Аудирование
Для подготовки к аудированию необходимо часто тренироваться. Причём желательно слушать не только то, что нравится, но и задания с экзаменов прошлых лет. Нужно это для того, чтобы не просто понимать, о чём речь, но и быть способным найти верный ответ. У японцев своя, порой чуждая нам, логика, поэтому часто бывают случаи, когда текст понятен, а ответ на задание неверен.
Далее приведем общие рекомендации для подготовки к любому уровню.
Регулярные занятия
Залог успешной сдачи экзамена — это регулярность занятий. Если вы сядете готовиться за месяц, пусть даже и ударными темпами, при этом не занимаясь должным образом предыдущие полгода, вряд ли вам удастся сдать с первого раза. Норёку не тот случай, когда можно выучить все билеты за одну ночь, поэтому не пропускайте занятия по японскому и добросовестно выполняйте домашние задания.
Ознакомиться с предыдущими заданиями
Спустя несколько месяцев по прошествии экзамена в Интернет выкладываются его задания. Вы можете дома в спокойной обстановке решить тест, потренироваться и оценить свои силы.
Придумать себе стимул для подготовки
Несмотря на то что вы уже изучаете японский язык, придумать стимул для сдачи экзамена всё же необходимо. Особенно это важно на низших ступенях, так как те, кто сдают высшие, вероятнее всего, уже поставили себе целью связать свою жизнь с японским языком (или уже связали, но повышают квалификацию). Стимулом для сдачи N5 может быть даже ответ на вопрос: «А чему же я научился за время изучения японского языка?».
Не ограничиваться занятиями
Старайтесь не ограничивать свою подготовку плановым выполнением упражнений, которые даются на занятиях. Попробуйте вне уроков узнавать новые слова, общаться с японистами, просматривайте группы Вконтакте, посвящённые японскому языку и подготовке к экзамену (в них часто можно найти полезный материал), смотрите видео и дорамы, читайте мангу или какую-нибудь интересную книгу на японском, если позволяет уровень, найдите себе дополнительный учебник.
Общаться с японцами
В процессе подготовки незаменимым помощником будет общение с самими японцами. Заведите себе несколько друзей по переписке, обменивайтесь с ними мнениями, обсуждайте культурные особенности и хобби, при этом было бы очень здорово, чтобы японец параллельно исправлял вам ошибки. Лучший вариант, это когда японец заинтересован в русском языке так же, как и вы в японском. В этом случае у вас получится весьма продуктивный симбиоз.
Обзавестись специализированной литературой
Конечно же, львиную долю подготовки будут составлять учебники. Найти книги для необходимого уровня нетрудно, многие учебные издания предлагают целые наборы книг по подготовке к Норёку.
Однако учебники стоят недёшево, так что можно попробовать поискать литературу на торрентах или купить поддержанную у счастливчиков, которые уже сдали экзамен на соответствующий уровень. Кстати, чаще всего к Норёку готовятся по Minna no Nihongo (N5 и N4), Nihongo Sou Matome и Shin Kanzen Master/Masuta (N3-N1).
Когда пойдете на сам экзамен, не забывайте взять с собой много простых карандашей (желательно HB) и помните: нужно приходить заранее, чтобы успеть отметиться у организаторов и найти свою аудиторию. Не теряйте электронное письмо с ваучером и паролем – оно понадобится вам для входа на сайт, где можно проверить результаты.
Информацию о подаче заявок на сдачу экзамена в Москве, о месте и времени проведения экзамена можно найти на сайте организатора Норёку сикэн – Японского фонда (Japan Foundation): https://jpfmw.ru/
О результатах станет известно через 2-3 месяца, и в случае успешной сдачи вам выдадут сертификат.
Хотите сдать экзамен по японскому языку Нихонго норёку сикэн на N5, но волнуетесь, что не сможете подготовиться самостоятельно? Вся информация, которую вы изучаете сами, смешивается в голове, и начинается путаница?
Тогда мы приглашаем вас на годовую программу обучения японскому языку в нашей онлайн-школе. Наши ученики уже после 6-7 месяцев обучения успешно сдают экзамен на N5 (а иногда и на N4). К тому же вы получите систематизированные знания, которые не превратятся в неперевариваемую кашу в вашей голове, не забудутся и не пропадут даром. Уже после года обучения вы сможете спокойно общаться с японцами на бытовые темы. Согласитесь, это многого стоит!
Узнать подробнее о годовой программе обучения можно по ссылке.
Экзамен по японскому языку Нихонго норёку сикэн оценивает уровень владения языком. Мы рассказали, как подготовиться к международному тесту по японскому языку.
По информации, полученной от разработчиков экзамена JLPT (Japanese Language Proficiency Test), в связи с текущей обстановкой и логистическими трудностями в курьерских компаниях регистрация на проведение экзаменов JLPT приостановлена на неопределенный срок. В настоящее время экзамены системы JLPT в нашем Центре не проводятся, регистрация не ведется. Вы можете отправить заявку на электронную почту Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript., и мы свяжемся с вами, как только появится какая-либо новая информация.
JLPT (日本語能力試験, Japanese Language Proficiency Test, Нихонго Норёку Сикэн)
Нихонго Норёку Сикэн — международный экзамен на определение уровня владения японским языком.
В Японии экзамен проводит Японская ассоциация содействия международному образованию, за пределами Японии организацией занимается Японский фонд.
В Петербурге экзамен Нихонго Норёку Сикэн проводится два раза в год — в первое воскресенье декабря и первое воскресенье июля.
В случае успешной сдачи экзамена, кандидат получает сертификат международного образца, который принимается в большинстве японских организаций и учебных заведений.
Дата проведения экзамена: 03.07.2022
Структура экзамена
Экзамен состоит из пяти уровней, от N1 до N5, где N1 самый высокий уровень (соответствует уровню C1 по шкале CEFR) и N5 самый низкий (A1 по шкале CEFR).
Независимо от уровня экзамена, тест состоит из трех частей — Лексика (знание иероглифов); Грамматика и чтение; Аудирование.
Образцы заданий Вы можете найти на официальном сайте JLPT.
Стоимость экзамена
Обратите внимание, что анкета для регистрации включена в стоимость
- N1 — 2 300 рублей
- N2 — 2 100 рублей
- N3 — 1 800 рублей
- N4 — 1 500 рублей
- N5 — 1 300 рублей
Регистрация на экзамен на летнюю сессию 2022
Обращаем ваше внимание, что в связи с нестабильной ситуацией с распространением новой коронавирусной инфекции COVID-19 доступна дистанционная регистрация. Информация по срокам регистрации:
Начало приема заявок: 09:00 (по московскому времени) 01 марта 2022
Окончание приема заявок: 14:00 (по московскому времени) 01 апреля 2022 года.
Заявки, направленные раньше и/или позже указанных сроков, рассматриваться не будут.
Все заявки рассматриваются в порядке очереди.
Обращаем Ваше внимание, что возврат средств за оказание услуги по проведению экзамена не предусмотрен.
Онлайн-регистрация
Центр языкового тестирования открывает онлайн-регистрацию на тестирование по японскому языку JLPT. Для прохождения онлайн-регистрации Вам необходимо заполнить анкету латинскими заглавными буквами, скачав её по ссылке. Также Вы можете скачать инструкцию к анкете и пример заполнения анкеты. На вашем компьютере также должна быть установлена программа Adobe Acrobat Reader. С помощью данной программы Вы сможете заполнить таблицу в формате pdf.
- БЛАНК ДЛЯ ЗАПОЛНЕНИЯ.pdf
- Образец.pdf
- Инструкция по заполнению.pdf
Последовательность подачи заявки на тестирование по японскому языку.
- Внимательно прочитайте инструкцию. Обратите внимание, что порядковый номер в анкете соответствует порядковому номеру в инструкции.
- Анкета заполняется латинскими заглавными буквами на английском языке (нажмите клавишу Caps Lock).
- Данные, указанные на Application Form A, автоматически отображаются на остальных страницах.
- После заполнения всех пунктов распечатайте анкету и ваучер на листах формата А4.
- Обрежьте ваучер до формата А5.
- Поставьте дату и подпись в анкете и наклейте фотографии на ваучеры.
- Отсканируйте Application Form A, B, C и два ваучера.
- Отсканируйте развороты Вашего паспорта с фотографией и адресом регистрации.
- Направьте пакет документов (Application Form A, B, C, два ваучера и скан-копию Вашего паспорта), а также номер телефона для связи на электронную почту Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. с указанием темы в письме: Регистрация на JLPT лето 2022
- Далее наши специалисты обработают Вашу заявку и направят Вам договор, реквизиты для оплаты и дальнейшие инструкции.
При возникновении вопросов, Вы можете позвонить по телефону 325-11-24 или написать на почту langtest@spbu.ru
Вебинар
Вы можете посмотреть вебинар здесь.
Подготовительные материалы
- N1
- N2
- N3
- N4
- N5
Документы
-
Приказ от 06.02.2019 № 1782/1 «Об установлении размера платы за оказание услуг по проведению экзамена по определению уровня владения японским языком Japanese Language Proficiency Test»
- Пояснения к сертификату
- Overall Pass Marks and Sectional Pass Marks for Examinees Exempted from Listening Section
JLPT
the Japanese Language Proficiency Test
日本語能力試験
Нихонго Норёку Сикэн
Общие сведения об экзамене
JLPT — это единственный в мире официальный экзамен по определению уровня японского языка, дающий уникальную возможность проверить свои силы и открыть перспективы на будущее. Для участия в экзамене нет ни возрастных, ни образовательных ограничений. Единственное условие — японский не должен быть Вашим родным языком.
Данный экзамен проводится ежегодно Японским Фондом (The Japan Foundation) в один и тот же день (обычно это первое воскресенье декабря) одновременно во многих странах мира.
В случае успешной сдачи экзамена JLPT, соискателю выдаётся сертификат международного образца, принимающийся большинством японских организаций, за исключением учебных заведений, которым с 2003 года необходимо предоставлять результаты специализированного экзамена — Нихон рюгаку сикэн.
- 80
Экзамен на определение уровня знания японского языка «Нихонго норёку сикэн 2020» в г. Москва был отменен в связи с ухудшением эпидемиологической ситуации в городе.
Нам очень жаль отменять экзамен, но мы не можем подвергать риску заражения наших многочисленных участников. Приносим извинения за доставленные неудобства и надеемся на ваше понимание.
В ближайшее время организатор сделает рассылку с информацией о процедуре переноса заявок и возврата денежных средств всем, кто был зарегистрирован на экзамен в Москве.
Вопросы организатору можно задать по почте: jcdept@bk.ru
- 0
Международный экзамен по определению уровня японского языка («Нихонго норёку сикэн»)
Дата проведения экзамена:
1 июля 2018 г. (воскресенье).
Начало экзамена — в 11.00. Регистрация — с 09.30.
Место проведения:
Национальный Исследовательский Университет Высшая Школа Экономики: г. Москва, ул.Шаболовка, д.26
Обращаем ваше внимание на то, что возможно введение ограничений на количество подающих заявки на сдачу экзамена, исходя из общей площади помещений, в которых будет проводиться экзамен.
Подача заявки может быть осуществлена двумя вариантами:
1 — удаленно и
2 — лично
UPD
Добавлены бланки для удаленной регистрации
Добавлены бланки для личной регистрации
- 0
Экзамен
Дата проведения экзамена:
3 декабря 2017 г. (воскресенье). Начало экзамена — в 11.00. Регистрация — с 09.30.
Место проведения:
Национальный Исследовательский Университет Высшая Школа Экономики: г. Москва, ул.Шаболовка, д.26
Обращаем ваше внимание на то, что возможно введение ограничений на количество подающих заявки на сдачу экзамена, исходя из общей площади помещений, в которых будет проводиться экзамен.
UPD
Добавлены бланки
- 100
Информацию о проведении экзамена на определение уровня японского языка «Нихонго норёку сикэн».
Дата и время экзамена:
2 июля 2017 г.
(воскресенье).
Вход в здание и регистрация: с 10:00.
Начало экзамена: 11:00.
- 0
Экзамен Нихонго Норёку Сикэн
Структура видео будет такая:
1) сначала я расскажу немного информации об экзамене
2) потом расскажу про самые частые ошибки
3) а в конце я выскажу свою точку зрения на счет данного экзамена.
Краткая информация об экзамене Нихонго Нореку Сикэн
Данный экзамен проводится в первое воскресенье декабря и в первое воскресенье июля каждый год в Москве и Владивостоке. А в остальных крупных городах он проводится только 1 раз в год в первое воскресенье декабря. Цена за экзамен варьируется от уровня на который Вы сдаете. Т.е. чем выше уровень, тем дороже.
В случае успешной сдачи Вам выдаётся сертификат, который принимают большинство организаций связанных с Японией, за исключением учебных заведений, там больше подходит экзамен Нихон Рюгаку Сикэн, который был введен с 2002 года в качестве альтернативы Нихонго Нореку Сикэн**.
**Нихон Рюгаку Сикэн проводится в России только во Владивостоке.
Когда я только начинал сдавать на Нихонго Нореку Сикэн было всего 4 уровня, но после 2009 года прибавили еще 1 уровень и на данный момент их пять. Т.к. был очень большой разрыв между 2 и 3 уровнями.
Пятый уровень (N5) — самый лёгкий, он предполагает базовое владение японским в то время как первый (N1) – самый трудный.
Экзамен можно поделить логически на три части:
- «Знание языка»言語知識 — включает в себя слова и иероглифы (文字・語彙) и грамматику (文法).
- «Чтение и понимание» 読解 – нужно прочитать тексты за достаточно короткий промежуток времени. А затем понять и правильно ответить на вопросы.
- «Аудирование и понимание» (聴解) – нужно прослушать аудиозаписи и правильно ответить на вопросы.
Это самое необходимое что нужно знать об экзамене. Более подробная информация есть на википедии.
Теперь поговорим об ошибках.
Частые ошибки на экзамене Нихонго Нореку Сикэн
Как бы печально это ни было, но на Нихонго Нореку Сикэн не так важны Ваши знания сколько важно умение работать по определенной схеме.
Первая и самая распространенная ошибка среди сдающих экзамен – это тщательное обдумывание каждого вопроса. Если Вы не знаете как ответить – пометьте себе номер вопроса и смело идите далее. За каждый вопрос начисляют не так много баллов, чтобы терять на этом огромное количество времени.
Запомните, что на Нихонго Нореку Сикэн важно именно время, а не каждый вопрос в отдельности. Нужно ответить на как можно большее количество вопросов. После того как Вы ответили на все вопросы и у Вас остается еще немного времени, вот теперь самое время вернуться назад и подумать над тем, что осталось непонятым.
И кстати, после возврата к предыдущим непонятым вопросам есть достаточно большая вероятность того, что они чудесным образом вдруг окажутся понятными. А думая над ними несколько минут, есть бОльшая вероятность ошибки. Это, субъективное впечатление, но все же.
Вторая, по степени важности, ошибка – это пытаться понять все целиком и попытаться переварить это.
На экзамене важен правильный ответ, а не все слова и выражения. Поэтому, особенно в разделе «чтение», старайтесь выцепить именно ответ из текста. Часто бывает, что и на аудировании люди пытаются понять абсолютно все слова и сразу же на первом непонятном слове уходят в ступор и уже перестают следить за тем, что говорят дальше. Это довольно распространенное явление, которое нужно избегать. Сначала прочите или прослушайте ответы, когда это возможно. А уже потом «ловите» смысл!
И еще одна ошибка! Это поход на экзамен Нихонго Нореку Сикэн без подготовки. Я часто совершал такую ошибку, ведь я же крутой, мне ничего не надо. Я и так смогу. Но нет, лучше не быть самонадеянным, а все-таки скачать с официального сайта проверочные тесты под Ваш уровень и сделать несколько таких. В следующем видео мы как раз более подробно поговорим про выбор литературы, которая почти идеально подходит для подготовки к Нихонго Нореку Сикэн. А мы переходим к заключению.
Мое мнение на счет экзамена Нихонго Нореку Сикэн.
Существует распространенное заблуждение, что Нихонго Нореку Сикэн отражает реальное владение японским. Т.е. обычно люди думают, что сдав на тот или иной уровень я буду «владеть японским». А что такое «владение японским»? В моем понимании это 4 пункта (по степени важности):
- говорение
- понимание
- чтение
- написание.
В Нихонго Нореку Сикэн проверяется только 2 пункта из 4.
Но как Вы думаете, решение тестов бумажке с 4 вариантами ответов проверяет Ваше знание говорения или письма на японском? Проверяется ли правильное написание? Да хоть какое написание проверяется? Нет. Проверяется в основном чтение информации и понимание + совсем малость восприятие на слух. Это будет полезно, разве что людям, которые работают с текстами.
А вообще стоит ли его сдавать?
Конечно же стоит, но как мне кажется не для прямого его назначения, а просто чтобы следовать некой программе обучения. Сами по себе 5 и 4 уровни не принесут Вам абсолютно никакой пользы. Но если вдруг в будущем захотите сдавать на более серьезные уровни, то почему бы не начать сразу с мелких? Чтобы постепенно продвигаться вперед.
Честно скажу, что лично я не вижу никакой практической пользы от данного экзамена (только если Вас принимает компания в которой нет японцев и не кому Вас проверить на знание японского). Сам я его сдавал только потому что это заставляет тебя двигаться по некой программе, где нужно знать столько-то слов, иероглифов, такую-то грамматику и понимать такие-то тексты. Ну и в целом ради спортивного интереса. Я никогда не уделял ему все свое внимание.
Справедливости ради скажу, что умение правильно писать – не самое важное в японском, но нет никакой проверки разговорного навыка. Вы просто закрашиваете карандашом правильные ответы. Т.е. Вы можете быть полной амёбой и не уметь нормально говорить на японском, но иметь достаточно высокий уровень. И это печально. Можно даже взять уровень, который Вы не знаете и сдать его, у моих знакомых были такие прецеденты. Нужно просто уметь решать подобные тесты.
То есть сдав на тот или иной уровень это никак не отражает Ваше владение японским! «Владение японским» — понятие достаточно субъективное. И никакие экзамены не дадут объективную оценку Ваших знаний, если мы берем реальное использование языка.
Теперь пунктик на счет японских компаний. Вроде бы как считается, что нореку сикэн нужен для трудоустройства в японские компании. Все об этом пишут и говорят. Но вот знаете что самое забавное? Ни разу в японской компании у меня не требовали никаких сертификатов на знание языка. А знаете почему? Потому что за 5-10 минут разговора с Вами японцы поймут насколько для них подходит Ваш японский. А вот обратная ситуация, Вы говорите, что у Вас есть сертификат требуемого уровня, Вы приходите на собеседование и через 5 минут уходите оттуда, т.к. Ваш японский на бумаге и на деле – это 2 разных языка.
Обычно на практике разговор об уровне нореку сводится к двум ситуациям: 1) если в организации нет японцев, которые смогут провести с Вами собеседование, т.е. организации в которой нет японцев требуется человек со знанием японского и 2) это когда японские организации пишут объявления и просто примерно описывают, что в принципе должен иметь такой то уровень Нореку, чтобы в целом было представление.
Я сужу только из своего опыта, поэтому может где-то и у кого-то было по другому, но а у меня было вот так. Ни разу ни один сертификат мне не пригодился. Может я ошибаюсь и он нужен абсолютно везде, но вот судя по моему опыту и опыту моих знакомых он так никому особо в жизни и не пригодился.
Опять же, я не хочу сказать, что не надо сдавать на Нихонго Нореку Сикэн, я лишь хочу заметить, что нореку не дает объективной оценки Вашему уровню владения. У меня самого куча различных книг по Нихонго Нореку Сикэн разных уровней, но я не стремлюсь получить очередной заветный сертификат, чтобы лучше «владеть японским». Эти книги просто для общего развития.
На этом все. Если Вам понравилось это видео, ставьте лайк! Рассказывайте друзьям. Подписывайтесь на группы в социальных сетях. С Вами был Игорь Коротков. До встречи!
Дополнительные ссылки:
Тестовая версия экзамена 2012 года http://www.jlpt.jp/e/samples/sample12.html
Тестовая версия экзамена 2009 года http://www.jlpt.jp/e/samples/sample09.html
Тестовые вопросы http://www.jlpt.jp/e/samples/forlearners.html
Нихонго Норёку Сикэн или по-другому JLPT — официальный экзамен в виде стандартизированного теста на владение японским языком для тех, для кого японский не является родным.
При успешном прохождении теста выдают сертификат, подтверждающий ваш уровень. Сертификат одного из высоких уровней могут потребовать, например, при приеме на работу в японскую компанию или при поступлении в японский университет или школу.
Экзамен проводится дважды в год: в первое воскресенье июля и декабря, но в большинстве стран — только в один из этих дней. Однако во многих странах экзамен проводится только в столицах, а в некоторых странах не проводится вовсе.
Список мест на официальном сайте экзамена →
Этот сайт пытается найти наиболее дешевые варианты перелетов от ближайшего к вам аэропорта до городов, в которых принимают экзамен. Сайт (пока) не учитывает цену проживания и проезда в городе экзамена, а также визовые ограничения.
Регистрация на эту дату завершена.Для сдачи экзамена требуется регистрация примерно за 3 месяца до экзамена. Уточняйте подробности в выбранном центре.
Пожалуйста, учитывайте это при покупке билетов.