Сдать экзамен на отлично на немецком


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «экзамен на отлично» на немецкий


Ты сдашь этот экзамен на отлично.


Если этот молодой человек сдал экзамен на отлично, пусть подает иск.



Wenn dieser junge Mann das Examen bestanden hat, warum soll er dann nicht verhandeln?

Другие результаты


Если мы оба сдадим экзамены на отлично, по моим рассчетам ты станешь лучшим выпускником, обогнав меня на три сотых процента.



Wenn man davon ausgeht, dass wir die Prüfungen beide bestehen, hast du gerade mal zu drei Hundertstel die Chance, Abschiedsredner zu werden.


Дженни сдала два экзамена на «отлично«, и один на «хорошо».


Накамура-сенсей рассказал мне, что ты сдал экзамен по физкультуре на отлично.



Nakamura-sensei hat mir erzählt, dass du beim Fitnesstest perfekt abgeschnitten hast.


Вы же сдали на отлично экзамен по английскому.



Als Sie eine Auszeichnung im Fach Englisch erhielten.


Не знаю как на письменных, но спорю что на «устном» экзамене она получила «отлично«.



Na, mündlich hat sie bestimmt mitsehr gut‘ bestanden.


Сдал экзамены на отлично.


Хочешь сдать экзамен на «отлично«?


Я видел результаты экзамена на лейтенанта.


В 1817 году сдал экзамены на аптекаря.


Вы только что прошли экзамен на магические способности.



Sie haben gerade eine Prüfung für Ihre magische Begabung absolviert.


Твоя подружка из ФБР подала заявку, чтобы ты пересдал экзамен на детектива в виде собеседований.



Deine FBI Freundin hat gerade eine Anfrage für dich gestellt, zur Wiederholung der Detective-Prüfung, in Form einer Reihe mündlicher Befragungen.


Поздравляю с прохождением экзамена на должность детектива, и добро пожаловать в Специальное Бюро Расследований.



Herzlichen Glückwunsch zum Detective-Examen und willkommen — in der Sonderermittlungseinheit.


Все кандидаты в президенты должны были сдать экзамен на знание абхазского языка.



Alle Kandidaten wurden durch die Zentrale Wahlkommission einem Sprachtest unterzogen, in dem sie Kenntnisse der abchasischen Sprache nachweisen mussten.


Он выдержал второй экзамен на должность учителя в 1908.


Занимал различные гофмейстерские должности и в 1784 году сдал экзамен на звание магистра в Виттенбергском университете.



Er bekleidete verschiedene Hofmeisterstellen und legte im August 1784 an der Wittenberger Universität seine Magisterprüfung ab.


Мест для сдачи экзамена на сержанта больше нет.


Потому что в сообщение сказано «экзамен на сержанта».


По возвращении в Санкт-Петербург сдал экзамен на степень кандидата физико-математических наук.



Nach seiner Rückkehr nach St. Petersburg wurde er zum Kandidaten der physikalisch-mathematischen Wissenschaften promoviert.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 246. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 98 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

сдать экзамены на отлично

  • 1
    сдать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сдать

  • 2
    отлично

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > отлично

  • 3
    сдавать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сдавать

  • 4
    сдавать

    1.

    1. () hand over (

    ), pass (

    ); () hand in (

    ); () return (

    ), turn in (

    )

    сдавать внаём — let* (), let* out (), hire out (); () let* (), rent ()

    2. () surrender (

    ), yield (

    )

    4.:

    сдавать экзамен — sit* for examination

    2.

    be weakened, be in a reduced state

    Русско-английский словарь Смирнитского > сдавать

  • 5
    vizsgázik

    [vizsgázikott, vizsgázikzék, vizsgáziknék] vmiből 1. (vizsgát tesz) сдавать/сдать

    v.

    держать экзамен

    v.

    экзаменоваться/проэкзаменоваться по чемул.; {egy ideig)

    biz.

    поэкзаменоваться;

    újra vizsgázikik — пересдавать/пересдать экзамен; передерживать/передержать экзамен;


    mindig kitűnőre vizsgázikik — он всегда сдаёт экзамены на отлично;
    orosz történelemből vizsgázikik — сдавать/сдать русскую историю;
    nála fogunk oroszból vizsgázikni — он будет нашим экзаминатором по русскому языку;

    2.

    átv.

    , vál. выдерживать/выдержать экзамен

    Magyar-orosz szótár > vizsgázik

  • 6
    сдавать

    I

    — сдавать;

    совер.

    — сдать

    1) deliver, hand in/over ; return, turn in

    2)

    surrender, yield

    3)

    ••

    II

    — сдавать;

    совер.

    — сдать

    без доп.

    be weakened, be in a reduced state

    Русско-английский словарь по общей лексике > сдавать

  • 7
    esamone

    Большой итальяно-русский словарь > esamone

  • 8
    esamone

    Большой итальяно-русский словарь > esamone

  • 9
    esamone

    Большой итальяно-русский словарь > esamone

См. также в других словарях:

  • Самоубийства школьников в РФ из-за экзаменов в 2005-2010 гг — Страх перед экзаменами и низкие оценки, полученные по результатам ЕГЭ, не раз становились причиной суицида выпускников, и версия о связи самоубийства с экзаменом часто выдвигалась следствием даже при отсутствии предсмертной записки. 2010 г. 2… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Гранд Капитал — (Grand Capital) Содержание Содержание Информация о О Для Гранд Капитал Для Гранд Капитал обучение и бонусы Ввод вывод средств Торговый терминал Grand Capital Партнерские программы Гранд Капитал Информация о брокере Гранд Капитал Находится на… …   Энциклопедия инвестора

  • Кони, Анатолий Фёдорович — Анатолий Фёдорович Кони …   Википедия

  • Кёкусинкай — 極真会 Каллиграфия «Кёкусинкай» Название …   Википедия

  • Ковалевский, Владимир Онуфриевич — профессор Московского университета, род. в 1842 г., ум. 16 апреля 1883 г. Отец его был польский дворянин, Витебской губернии, мать русская. С девяти до двенадцати лет он учился в одном из лучших пансионов Петербурга, Мегина; 12 ти лет поступил в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Общеобразовательная школа — Школьник в школьной форме (Пакистан) Медресе в Серекунде (Гамбия) Файл:Iran s school.jpg Иранская школа Школа (от греч …   Википедия

  • Школа (учебное заведение) — Школьник в школьной форме (Пакистан) Медресе в Серекунде (Гамбия) Файл:Iran s school.jpg Иранская школа Школа (от греч …   Википедия

  • Школы — Школьник в школьной форме (Пакистан) Медресе в Серекунде (Гамбия) Файл:Iran s school.jpg Иранская школа Школа (от греч …   Википедия

  • Солженицын, Александр Исаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Солженицын. Александр Солженицын …   Википедия

  • Сиджвик, Невил Винсент — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сиджвик. Невил Винсент Сиджвик Nevil Vincent Sidgwick Род деятельности: Химик Дата рождения: 8 мая …   Википедия

  • Бисмарк Отто — I (Otto Eduard Leopold, Fürst v. Bismarck) 1 апреля 1815 года в небольшом дворянском поместье Шенгаузене, расположенном в самом сердце Бранденбурга, этой колыбели бедной и едва приметной еще вначале прошлого века страны, так быстро выросшей в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Sign in | English | Terms of Use

DictionaryForumContacts


 

 Russian ⇄

Google | Forvo | +

 

сдать экзамен на отлично

gen. eine Prüfung mit dem Prädikat «ausgezeichnet» bestehen
ed. die Prüfung mit der Note sehr gut ablegen (Лорина)
inf. die Prüfung mit Glanz bestehen
 

сдать экзамен на «отлично»

gen. die Prüfung mit dem Prädikat «ausgezeichnet» bestehen

Add | Report an error
| Get short URL | Language Selection Tips

Бесплатный переводчик онлайн с русского на немецкий

Хотите перевести с русского на немецкий сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на немецкий и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.

Фразы на немецком с переводом на тему «Школа и Образование»

Для Уровня немецкого языка B 1-2.

Фразы на немецком с переводом на тему "Школа и Образование"Фразы на немецком с переводом по теме die Schulzeit (школьная пора):

der Musterschüler — отличник/примерный ученик

der Klassenbester sein — ,быть лучшим учеником класса

eine Schuluniform tragen — носить школьную форму

Eine Schule besuchen — посещать школу

Внимание! Эти выражения, можно сказать, лишь слегка отличаются по  смыслу (говорят и так и так):

zur Schule gehen — ходить в школу ( по направлению к школе, т.к. есть предлог zu)

in die Schule gehen — идти в школу (в само здание школы)

Beispiel (Пример): Ich gehe in die Schule. (Schulgebäude — здание)/ Ich gehe morgens um 8.00 Uhr in die Schule.

Но, вот это выражение уже имеет немного другой смысл в отличие от двух выше:

auf eine Schule gehen — ходить в/посещать  какую-либо конкретную школу (с названием) и являться учеником этой самой школы.

Beispiel: Ich gehe auf die «Wilhelm» Schule. Ich gehe auf die Hauptschule.

Поехали далее:

die Schule schwänzen — прогуливать школу

am ersten Schultag ein Einschulungsgeschenk|eine Schultüte|eine Zuckertüte bekommen — В первый школьный день (когда ребенок идет в первый класс) получить подарок/школьный сладкий кулек (конусообразной формы со сладостями и школьными принадлежностями)

die Schulausbildung abschließen — закончить школу

BeispielIch schloss die Ausbildung (Schulausbildung) ab.

Fächer haben|wählen|mögen — иметь/выбирать/любить какие-либо школьные предметы

Mein Lieblingsfach ist … — Мой любимый предмет/урок …

Nachhilfeunterricht geben — давать дополнительные уроки/занятия, в качестве помощи в учебе

Nachhilfeunterricht  bekommen — получать  дополнительные уроки/занятия, в качестве помощи в учебе

das Zeugnis  erhalten|bekommen — получить аттестат

ein gutes|mittelmäßiges|schlechtes Zeugnis erhalten|bekommen — получить хороший/средний/плохой аттестат

für eine Prüfung lernen|büffeln (Umgangssprache) — учить/зубрить что-либо на экзамен

eine Prüfung schreiben — написать/сдать экзамен

die Aufsätze und Diktate schreiben — писать сочинения и диктанты

Beispiel: Er schrieb sehr gute Aufsätze|Diktate

auf Prüfungen sich vorbereiten — подготовиться к экзаменам

Beispiel: Ich bereite mich auf die Prüfung vor. — Я готовлюсь к экзамену

eine Prüfung|das Abitur machen|ablegen|bestehen — сделать/сдать экзамен/экзамен на аттестат.

durch eine Prüfung fallen — провалить экзамен

Beispiel: Ich falle durch eine Prüfung

bei einer Prüfung durchfallen — провалить экзамен/провалиться на экзамене

Beispiel: Ich falle bei einer Prüfung durch

das Prädikat — отметка/оценка в школе

Beispiel: die Prüfung mit dem Prädikat «gut» ablegen — сдать экзамен на хорошую оценку.

die Prüfung mit dem Prädikat «ausgezeichnet» bestehen — сдать экзамен на отлично.

in die nächste Klasse (nicht) versetzt werden — (не) переводить в следующий класс

in der 7.Klasse sitzen bleiben — оставаться сидеть (в том же классе)/остаться на второй год.

Фразы на немецком с переводом по теме Nach der Schule (после школы):

einen Beruf wählen — выбирать профессию из множества разных

einen Beruf ergreifen — выбрать каку-либо конкретную профессию окончательно/взяться за профессию

einen Beruf erlernen — обучиться какой-л профессии/посвятить  много времени изучению опеределенной специальности

an einer Fachhochschule|Hochschule|Universität studieren — учиться/обучаться в высшей проф.школе (спец.школе)/Институте/Университете

ein Studium beginnen — начать обучение (в ВУЗе)

ein Studium unterbrechen — прервать/приостановит обучение (в ВУЗе) или взять академ.отпуск на какое-то время

ein Studium abbrechen — окончательно бросить учебу

ein Studium weiterführen — продолжать обучение (в ВУЗе)

ein Studium abschließen/absolvieren — закончить обучение (в ВУЗе)(- получив диплом об окончании)

eine Semesterarbeit|Diplomarbeit|Masterarbeit|Doktorarbeit schreiben — писать семестровую работу/дипломную работу/магистерскую диссертацию/докторскую работу

das Diplom erhalten — получить диплом

Beispiel: Ich erhielt mein Master-Diplom als Betriebswirt. — Я получил свой диплом по специальности инженер-экономист.

Vorlesungen und Seminare besuchen — посещать лекции и семинары

einen Kurs machen|besuchen|belegen — проходить/посещать курс обучения

an einem Kurs teilnehmen — принимать участие в/посетить какой-л. образовательный курс

das Praktikum absolvieren — закончить практику

über Kenntnisse verfügen — обладать/располагать знаниями

Beispiel: Ich verfüge über sehr gute Englischkenntnisse. — Я обладаю отличными знаниями в англ.языке/ У меня отличный английский

beruflicher Werdegang — профессиональная карьера

die Officeprogramme beherrschen — знать в совершенстве/владеть компьютерными программами (типа Microsoft Office)

Beispiel: Zusätzlich beherrsche ich am Computer alle Officeprogramme. 

 +++Вам остается лишь выучить данные фразы на немецком с переводом=)

Мы готовимся к экзамену на уровень B2 по учебнику Erkundungen (обзор на этот учебник смотри тут)

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Если у Вас удостоверение другой страны (третьи страны), Вы должны сдавать экзамен по теории и практике на техническом экзаменационном пункте по вождению автомобиля.

Wenn Sie einen Führerschein aus einem anderen Staat haben (Drittstaaten), müssen Sie die theoretische und praktische Prüfung bei einer Technischen Prüfstelle für den Kraftfahrzeugverkehr ablegen.

Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен пьёшь шампанское, у тебя ничего себе подружка и ты несчастен. Du bist jung, der Mond scheint, du hast dein Examen bestanden… du hast Champagner und ein Mädchen, das doch recht… attraktiv ist. Trotzdem bist du unglücklich. Он блестяще сдал экзамен, профессор его хвалил. Er hat sein Examen gut bestanden, sagt sein Professor. Сдал экзамен в коллегию адвокатов с третьего раза. Bekam die Zulassung beim dritten Versuch. Мардж, я сдал экзамен! — Ich habe die Prüfung bestanden! Я сдал экзамен на адвоката! Ich bin so stolz auf dich! Ich hab bestanden! Браво, ты сдал экзамен. Herzlichen Glückwunsch! Только что сдал экзамен. Ich habe gerade das Examen gemacht. М-р Стоун замещал меня, пока я не сдал экзамен. Mr. Stone hat die Klage eingereicht, weil ich mein Examen noch nicht hatte. Если этот молодой человек сдал экзамен на отлично, пусть подает иск. Wenn dieser junge Mann das Examen bestanden hat, warum soll er dann nicht verhandeln? Сдал экзамен. Du hast den Test bestanden. Ты не сдал экзамен, но ты был болен. Дэвид, напиши вместо этого эссе. Und da Sie krank waren, schreiben Sie mir stattdessen bitte einen Essay. Как ты назовешь кусок белого хлама, который не сдал экзамен на копа, и сейчас зарабатывает меньше почтальона? Wie nennt man ein Stück Müll, dass durch den Polizistentest gefallen ist und das nun weniger macht als der Briefträger? Я сдал экзамен на сержанта, получил неплохие оценки, однако, недостаточно высокие, и лейтенант Хоскинс, с которым мы вместе учились в полицейской академии… Ich habe den Sergeant-Test belegt und ziemlich gut abgeschnitten,… aber nicht gut genug. Und mit Lieutenant Hoskins bin ich zusammen auf die Akademie gegangen. Я сдал экзамен по французскому на 4. Ich hab ein B im Französischtest Слушай, Джордж, ты не сдал экзамен Sieh, George, du hast einen Arzttest nicht bestanden. Я адвокат, потому что я сдал экзамен! Ich bin nun ein Anwalt weil ich bestanden hab. — Я не сдал экзамен на детектива три раза, сэр. И… Ich hab’s 3 Mal vermasselt Detective zu werden, Sir, und, äh… — Сегодня он сдал экзамен. Er hat heute Früh bestanden. Как я должен заботиться о брате? Я слышала, ты довольно неплохо сдал экзамен по экономике. Wie kann ich mich jetzt um meinen Bruder kümmern? Сдал экзамен на юриста раньше, чем мог законно пить. [на стене — диплом юриста] Bestand seine Anwaltsprüfung, noch bevor er alt genug zum Trinken war. Вспомни день, когда Маршалл сдал экзамен на адвоката. Wie damals, als wir Marshalls Bestehen des Juraexamens feierten. Потом сдал экзамен и стал тренером. Dann studierte ich Sportlehrer. Что если я скажу вам, что я поглощаю знания как никто другой, когда-либо встречавшийся вам, и что я уже сдал экзамен в адвокатуру. Was ist, wenn ich Ihnen sage, dass ich Wissen wie kein Zweiter aufsaugen kann und ich sogar das Examen bestanden habe? Заплатила ему 1000 долларов, и он сдал экзамен за меня. Ich zahlte ihm 1.000 Mäuse und er hat den Test für mich gemacht. Да, я сдал экзамен за твою подругу Терезу. Ja, ich habe den Test für deine Freundin Theresa geschrieben. Не сдал экзамен по физподготовке. Hab den sportlichen Teil nicht bestanden. А если я скажу, что впитываю знания лучше всех, кого вы знаете, и что уже сдал экзамен в адвокатуру? Was ist, wenn ich Ihnen sage, dass ich Wissen wie kein Zweiter aufsaugen kann, — und ich sogar das Examen bestanden habe? Вопрос: назови одну причину, по которой ты не сдал экзамен сержанта? Frage: Gibt es einen Grund dafür, dass du die Prüfung zum Sergeant nicht gemacht hast? Он не сдал экзамен? Ist er durch die Prüfung gefallen? Ты сдал экзамен на адвоката? Du hast dein Bar-Examen bestanden?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и интересное на сайте:

  • Сдать экзамен нок
  • Сдать экзамен на отлично во сне
  • Сдать экзамен на нря в москве
  • Сдать экзамен немецкий уровень а1
  • Сдать экзамен на носителя русского языка в ростове на дону

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии