Сдать экзамен переводчик


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «сдать экзамен» на английский

pass an exam

to pass an examination

pass the test

passed an examination

to take the examination

to take the exams

to pass the exam

take the exam

to pass the examination


Кандидатам на должность профессора также необходимо сдать экзамен, чтобы получить нужную квалификацию.



Candidates for the position of professor also need to pass an exam to get the right qualifications.


По окончании резидентуры каждый врач имеет возможность сдать экзамен по специальности (Board certification).



At the end of the residency, each student has the opportunity to take an exam in the specialty data (Board certification).


Затем получил ответ с разрешением сдать экзамен.



Then, I received a reply allowing me to participate in the exam.


В конце каждому человеку нужно будет сдать экзамен.



Ultimately each one of us all is going to need an exam.


Учащийся читает учебник, чтобы сдать экзамен.


Вам придется сдать экзамен, чтобы доказать свои знания.


После третьего дня вы готовы сдать экзамен на отлично.


Ему или ей может также потребоваться сдать экзамен, который проверяет знание патологии речи.



He or she may also be required to pass an exam which tests knowledge of speech pathology.


Но для этого вам, вероятно, потребуется сдать экзамен.


Не думаю, человек страдает болезнью или нет, лучше сдать экзамен.


Нельзя совершать ошибки, иначе вам не сдать экзамен.


Поэтому если бы кто-нибудь мог сдать экзамен за меня.



So if only there was someone who could take the test for me.


Она хочет сдать экзамен вместе с вами.



Haruko-sensei is going to take test with all of you now.


В смысле, она должна сдать экзамен.


Я должен был сдать экзамен сегодня.


По-моему, следование правилам позволяет сдать экзамен.


Все желающие студенты могут прослушать данный курс и сдать экзамен.



All willing students can listen to the course and pass the exam.


На выходных ты должен сдать экзамен на права.



We’re supposed to be taking you to get your driver’s license test this weekend.


У него нет шансов сдать экзамен на сержанта.


Если пациентам сдать экзамен, они будут свободно покидать больницу.



If the patients pass the exam, they will be free to leave the hospital.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1204. Точных совпадений: 1204. Затраченное время: 74 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «сдать экзамен» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

take examination


Данному сотруднику был сделан выговор в письменном виде, и ему было запрещено сдавать экзамен в 2007 и 2008 году.

The staff member received a letter of reprimand and was prohibited from taking the examination in 2007 and 2008.

Больше

Контексты

Данному сотруднику был сделан выговор в письменном виде, и ему было запрещено сдавать экзамен в 2007 и 2008 году.
The staff member received a letter of reprimand and was prohibited from taking the examination in 2007 and 2008.

Согласно этим поправкам выпускники средних школ, которые являются представителями национальных меньшинств и которые сдают в централизованном порядке экзамен по латышскому языку или латышской литературе и желают приобрести гражданство путем натурализации, могут сдавать экзамен на знание государственного языка в ходе экзаменов, проводимых в централизованном порядке.
According to the amendments, secondary school graduates who are members of national minorities taking centralized Latvian language and literature examinations and wishing to become naturalized, may combine the State language proficiency test for naturalization with the centralized examination.

Я должен сдавать вступительный экзамен сегодня.
I have to take the entrance examination today.

Кроме того, кандидаты, имеющие пятилетний профессиональный правовой опыт работы в соответствующем правительственном органе, включая бывших сотрудников правоприменительных органов и прокуроров, не должны сдавать этот экзамен.
Furthermore, candidates with five years’professional legal experience with a relevant governmental body, including former law enforcement officers and prosecutors, do not have to take this examination.

Да, позволить ему сдать экзамен.
Yes, let him take the exam.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

сдать экзамен — перевод на английский

Я сдам экзамен… женюсь…

I’ll pass the exam… get married…

Я могу сдать экзамен и жить себе счастливо!

So I can pass the exam and live happily by myself!

Сначала сдай экзамен, а потом поймай его мне.

Pass the exam first, and then catch him for me.

Будет чудо, если ты сдашь экзамен

Takes a miracle for you to pass the exam

Если вы сдадите экзамен, вы сможете сразу же приступить к работе.

If you pass the exam, you should be quickly be able to be introduced to a job.

Показать ещё примеры для «pass the exam»…

Знаете, что я сдала экзамен на седьмой разряд, и теперь занимаюсь охраной транспортных потоков?

Do you know I’ve passed the seventh grade… and I’m nothing more than a glorified traffic guard?

Терри получит 10 тысяч долларов, за то, что я сдал экзамен?

Terry gets a ten thousand dollar bonus because I passed?

Это правда, что он заплатил тебе 10 тысяч долларов за то, что я сдал экзамен.

Is it true that you get Ten thousand dollars Because I passed.

Я сдал экзамен. Слышите?

I’ve passed

Сдал экзамен в коллегию адвокатов с третьего раза.

Passed the bar on his third attempt.

Показать ещё примеры для «passed»…

Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен пьёшь шампанское, у тебя ничего себе подружка и ты несчастен.

You are young, the moon is out, you have passed your exam you have champagne, and a girl who is decidedly… attractive. Yet you are unhappy.

Профессор, на пару слов… Как моя дочь сдала экзамен по истории?

Professor, a quick word… how did my daughter do in her history exam?

А пока лучшее для него – сдать экзамен.

All I know is what I want and that’s for him to pass that exam.

Ты готов завтра сдать экзамен?

And you’re ready for the exam tomorrow?

Я хочу еще раз попробовать сдать экзамен.

I wanna retake the exam.

Показать ещё примеры для «exam»…

Только чтобы сдать экзамен.

Just to take the exam.

Я сдам экзамен!

I’ll take the exam.

Мне нужно два дня из его хороших дней… Один день, чтобы уговорить его позволить мне сдать экзамен, и другой, чтобы сдать его.

So I need two of his good days in a row… one to persuade him to let me take the exam, and the other to pass it.

Как ты могла сдать экзамен за другого человека?

How could you take the exam for someone else?

Но и этот окунь, умей он держать ручку, тоже мог бы сдать экзамен.

But this sea bass here, if he could use a pen, could take the exam, too.

Показать ещё примеры для «take the exam»…

Мама, я сдала экзамены!

Mum, I’ve passed the test.

Ты сдал экзамен.

You’ve passed the test.

— Что ж, ты сдала экзамен.

— At least you passed the test. — What do you mean?

Он сдал экзамен.

He passed the test.

Вы сдали экзамен.

You passed the test.

Показать ещё примеры для «passed the test»…

Я сдал экзамен на адвоката!

I’m so proud of you. — I passed the bar.

Только что сдал экзамен. Речь идет о моих клиентах.

Well, I just passed the bar, and these are my clients.

М-р Стоун замещал меня, пока я не сдал экзамен.

Mr. Stone filed this on my behalf until I passed the bar.

Я адвокат, потому что я сдал экзамен!

* I’m a lawyer now ’cause I passed the bar *

Ты сдал экзамен, но ты пока еще не прокурор.

You passed the Bar, but you’re not a DA yet.

Показать ещё примеры для «passed the bar»…

А я считаю, что для того, чтобы быть достойным примером для своего сына: ты должен снова пройти этот курс и сдать экзамен без обмана.

And I learned that in order for you to set a good example for your son… you’re gonna take that course over again without cheating.

Вы имеете в виду, что я не могу сдать экзамены?

You mean I cannot take part in the exams?

Мой куратор не советует посещать только один какой-то семинар. Потому что один курс не позволит мне сдать экзамен в целом по фотографии. Ух ты.

So my advisor said it would be best not to take either one, or something because certain photography classes don’t apply to a degree in photography.

Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.

I’ll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city.

Сейчас все говорят мне, что нужно сдать экзамен на сержанта.

Now everybody’s telling me I need to take that sergeant’s exam.

Показать ещё примеры для «take»…

Спорим, если ты поговоришь с шефом, он позволит тебе сдать экзамен позже, чтобы ты разобралась с похоронами и вообще со всем.

I bet you if you talk to the chief, he’ll let you take the test later with the funeral and everything.

у тебя нет водительских прав. пока ты не сдашь экзамен в автошколе.

you don’t have a driver’s license until you take the test after school.

Поэтому если бы кто-нибудь мог сдать экзамен за меня.

So if only there was someone who could take the test for me.

Это ты должен был сдать экзамен за меня.

You were gonna take the test for me.

Твой бывший учитель истории, мистер Хак… сказал, что ты можешь вернуться и сдать экзамен в эту пятницу, и если сдашь, получишь аттестат.

Your old history teacher, Mr. Huck… said you can come back and take the test this Friday, and if you pass, you’ll get your diploma.

Показать ещё примеры для «take the test»…

И для меня не имеет значение, куда ты будешь поступать, поэтому наша с тобой задача – просто сдать экзамен.

And no matter… what school you go to you’ll need to pass that test, so please.

Ты не сдал экзамен, но ты был болен.

You missed the test.

Ты уже потеряла надежду сдать экзамен?

Have you given up the test?

Когда ты сдашь экзамены и станешь врачом…

When you’ve taken that doctor’s test, and you’re a real doctor…

Сдам экзамены экстерном.

I could just test out.

Показать ещё примеры для «test»…

Меня зовут Лео Эф Драмонд, офис Тинли Брита. Я консультант Грейт Бенефит. Если этот молодой человек сдал экзамен на отлично, пусть подает иск.

For the record, my name is Leo F. Drummond of Tinley-Brit, counsel for Great Benefit, and I say if this young man has passed the bar exam, your honor, let him argue the case.

Он только что сдал экзамены на адвоката.

He just passed the bar exam.

Сдал экзамен на юриста раньше, чем мог законно пить. [на стене — диплом юриста]

Passed the bar exam before he was old enough to drink.

Надеюсь, сдам экзамен на адвоката, буду юристом.

Hopefully passed the bar exam, practicing law.

Надеюсь сдать экзамен на адвоката, заниматься законной практикой.

Hopefully passed the bar exam, practicing law.

Показать ещё примеры для «passed the bar exam»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • pass the exam: phrases, sentences
  • passed: phrases, sentences
  • exam: phrases, sentences
  • take the exam: phrases, sentences
  • passed the test: phrases, sentences
  • passed the bar: phrases, sentences
  • take: phrases, sentences
  • take the test: phrases, sentences
  • test: phrases, sentences
  • passed the bar exam: phrases, sentences

  • 1
    сдавать экзамен

    Сдавать экзамен— If you do not take the test, you will be eligible for only an absentee credit.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сдавать экзамен

  • 2
    сдавать экзамен

    Sokrat personal > сдавать экзамен

  • 3
    сдавать экзамен

    Русско-английский синонимический словарь > сдавать экзамен

  • 4
    сдавать экзамен

    1. pass an examination

    2. take an examination

    Русско-английский большой базовый словарь > сдавать экзамен

  • 5
    сдавать экзамен

    Универсальный русско-английский словарь > сдавать экзамен

  • 6
    сдавать экзамен

    Новый русско-английский словарь > сдавать экзамен

  • 7
    сдавать экзамен

    to have (take) an examination; () to pass an examination

    Юридический русско-английский словарь > сдавать экзамен

  • 8
    сдавать экзамен

    to have (take) an examination; to pass an examination

    Русско-английский юридический словарь > сдавать экзамен

  • 9
    сдавать экзамен

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > сдавать экзамен

  • 10
    сдавать экзамен

    Русско-английский словарь по общей лексике > сдавать экзамен

  • 11
    сдавать экзамен одиннадцать плюс

    Универсальный русско-английский словарь > сдавать экзамен одиннадцать плюс

  • 12
    сдавать экзамен на подтверждение классности

    Универсальный русско-английский словарь > сдавать экзамен на подтверждение классности

  • 13
    успешно сдавать экзамен

    Универсальный русско-английский словарь > успешно сдавать экзамен

  • 14
    сдавать

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сдавать

  • 15
    сдавать

    1.

    1. () hand over (

    ), pass (

    ); () hand in (

    ); () return (

    ), turn in (

    )

    сдавать внаём — let* (), let* out (), hire out (); () let* (), rent ()

    2. () surrender (

    ), yield (

    )

    4.:

    сдавать экзамен — sit* for examination

    2.

    be weakened, be in a reduced state

    Русско-английский словарь Смирнитского > сдавать

  • 16
    экзамен

    Russian-english psychology dictionary > экзамен

  • 17
    экзамен

    муж.

    examination; exam разг.; перен. test

    держать экзамен — to go in for an examination, to take an examination; to sit an examination

    устный экзамен — interrogation, oral, viva voce, viva voce examination, oral examination

    Русско-английский словарь по общей лексике > экзамен

  • 18
    сдавать

    I

    — сдавать;

    совер.

    — сдать

    1) deliver, hand in/over ; return, turn in

    2)

    surrender, yield

    3)

    ••

    II

    — сдавать;

    совер.

    — сдать

    без доп.

    be weakened, be in a reduced state

    Русско-английский словарь по общей лексике > сдавать

  • 19
    сдавать

    Русско-английский юридический словарь > сдавать

  • 20
    сдавать

    Юридический русско-английский словарь > сдавать

См. также в других словарях:

  • Сдавать экзамен на пожарного — Долго, сверх всякой меры спать …   Словарь народной фразеологии

  • экзамен — ЭКЗАМЕН1, а, м Форма испытания, проверки знаний учащихся по изученному предмету, курсу, состоящая в том, что экзаменующийся должен ответить на несколько теоретических вопросов; в зависимости от полноты и точности ответа преподавателем… …   Толковый словарь русских существительных

  • сдавать — вступительные экзамены • действие, объект сдавать позицию • обладание, прерывание сдавать экзамены • действие, объект сдать вступительные экзамены • действие, объект сдать выпускные экзамены • действие, объект сдать дела • перемещение / передача… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Экзамен — Сдавать во сне экзамен в вашей помощи очень сильно нуждается кто то из близких вам людей. В реальной жизни вы чувствуете, что этому человеку (если вы знаете, кто именно имеется в виду) нужна поддержка, но почему то никак не решаетесь ее оказать.… …   Cонник Фрейда

  • экзамен — выдержать экзамен • действие, объект держать экзамен • действие, объект начались вступительные экзамены • действие, субъект, начало принимать экзамены • действие сдавать вступительные экзамены • действие, объект сдавать экзамены • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • сдавать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сдаю, ты сдаёшь, он/она/оно сдаёт, мы сдаём, вы сдаёте, они сдают, сдавай, сдавайте, сдавал, сдавала, сдавало, сдавали, сдающий, сдаваемый, сдававший, сдавая; св. сдать; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • Экзамен — (от examen, вм. exagimen от exigo; латинское слово, обозначавшее прежде всего язычок, стрелку у весов, затем, в переносном значении, оценку, испытание) испытание познаний кого либо в каком нибудь предмете. Экзамены переводные это испытания,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • сдавать — СДАВАТЬ1, несов. (сов. сдать), что. Проверять (проверить) испытанием знания, умения, навыки [impf. to pass (an examination subject)]. Сейчас Таня сдает экзамен. Все дети успешно сдали нормы по плаванию. СДАВАТЬ2, несов. (сов. сдать). Разг.… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Психометрический вступительный экзамен в Израиле — Психометрический вступительный экзамен (ивр. הבחינה הפסיכומטרית‎, также психометрия  ивр. הפסיכומטרי‎, также психотест)  единый стандартизованный экзамен (англ. Standardized test) для поступления в израильские высшие учебные… …   Википедия

  • Единый государственный экзамен — Бланк ЕГЭ для ответов на блоки A и B экзамена Единый г …   Википедия

  • Вольноопределяющийся — Вольноопределяющийся  нижний чин Российской императорской армии, поступивший на воинскую службу добровольно и пользовавшийся определёнными льготами. В эпоху рекрутской повинности (до 1874 года) вольноопределяющимися назывались лица,… …   Википедия

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Примеры из текстов

Затем я буду продолжать курс и сдам экзамен, а как придет законный срок, мы и женимся.

Then I shall go back and finish my studies, and when you reach the legal age we will be married.

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

Сдать экзамены я, кажется, не способен, но я умею рисовать отличные карикатуры на учителей, вот что!..

I don’t seem to be able to pass any exams, but I can make awful caricatures of the masters. Ho! Ho!’

Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed

The Light That Failed

Kipling, Joseph Rudyard

© 2011 by Victorian Secrets

Свет погас

Киплинг, Джозеф Редьярд

© «Издательство П. П. Сойкина», 1915

Она сдала этот экзамен.

She had passed his test.

Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide

Xenocide

Card, Orson Scott

© copyright 1991 by Orson Scott Card

Ксеноцид

Кард, Орсон Скот

© copyright 1991 by Orson Scott Card

© Copyright перевод с английского Владимир Марченко

© ООО «Издательство АСТ», 2000

Студенты, которые пишут контрольные и проходят тесты в течение года, как правило, лучше сдают экзамены.

Students who take tests throughout the year tend to do better on their finals.

Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room

Come into My Trading Room

Elder, Alexander

© 2002 by Dr. Alexander Elder

Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры

Элдер, Александр

© 2002 by Dr. Alexander Elder

© Издательский дом «Диаграмма», 2003

Когда ей было семнадцать, сдала экзамены на окружном конкурсе по полной программе естественных и гуманитарных наук, и в восемнадцать лет уже учительствовала в Пичтри.

At seventeen she took county board examinations, which covered all the arts and sciences, and at eighteen she was teaching school at Peach Tree.

Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden

East Of Eden

Steinbeck, John

© John Steinbeck, 1952

© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980

На восток от Эдема

Стейнбек, Джон

© Издательство «Правда», 1989

Каждый год студенты МИЭФ сдают экзамены по российской программе и по внешней программе Лондонского университета.

Every year, the students of ICEF pass examinations following the Russian program and the external program of the University of London.

В феврале 2002 года женщины были в числе абитуриентов, впервые сдавших экзамены в университет за последние пять лет.

In February 2002, women were among those who took the first university entrance exams in five years.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Способности: “Я не очень-то хорошо сдаю экзамены”.

Capability: «I am not very good at taking examinations.»

Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein

Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein

Dilts, Robert

© Copyright 1994 by Meta Publications

Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн

Дилтс, Роберт

Успешно сдал экзамены на бакалавра права в 1965 году

Passed LL.B. (Bachelor of Law) in the year 1965.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Успешно сдал экзамены на бакалавра гуманитарных наук в 1963 году

Passed Bachelor of Arts in the year 1963.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Доля успешно сдающих экзамены по арабскому языку снизилась с 71 процента в 1999-2000 годах до 38 процентов в 2001 году а доля успешно сдающих экзамены по математике за этот же период сократилась с 54 до 26 процентов.

The proportion of students obtaining passing grades in Arabic declined from 71 per cent in 1999 and 2000 to 38 per cent in 2001, and the proportion with passing grades in mathematics dropped from 54 per cent to 26 per cent during the same period.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Хотя некоторые из этих усилий вызвали заинтересованность среди большого числа кандидатов, большинство из них не смогли успешно сдать требуемые языковые экзамены и поэтому были сочтены не отвечающими требованиям.

Though some of these efforts generated interest among a significant number of candidates, most were unable successfully to pass the required language exams and were, therefore, deemed ineligible.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

В конце учебного курса все студенты сдают специальные экзамены.

Completion is marked by a qualifying examination, permitting entry into (post)graduate training.

© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения

Должностные лица компании будут сдавать квалификационные экзамены профессионалам из США.

The company official will take qualifying exams from a U.S. professional society.

Его многочисленные труды сейчас мало кто читает, даже в Париже, однако в те времена, когда я был студентом и сдавал ему экзамены, они пользовались большой известностью.

His many books are not read much today, even in Paris, but they were prominent when I was a student and was examined by him.

Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature

The Fractal Geometry of Nature

Mandelbrot, Benoit

© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot

Фрактальная геометрия природы

Мандельброт, Бенуа

© Б. Мандельброт, 2002

© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002

Добавить в мой словарь

сдать экзамен

pass an exam(ination)

Словосочетания

сдать экзамен на хорошую оценку

flop

сдать экзамен, получив минимально допустимый проходной балл

scrape through an examination

ступень обучения, после которой сдается экзамен второго уровня сложности

Advanced Level

список сдавших экзамен

class-list

ступень обучения, после которой сдается экзамен первого уровня сложности

Ordinary Level

студенты, сдавшие экзамен на «зачет»

Poll

повторно сдаваемый экзамен

retake

ступень обучения, после которой сдается экзамен третьего уровня сложности

Scholarship Level

с трудом сдать экзамены

squeeze in

она едва-едва сдала экзамен

she just scraped through the examination

включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов

post

Перевод по словам

сдавать [глагол]

глагол: hand over, turn in, surrender, deliver, cede, pass, yield, render, give way, check

  • сдавать в аренду — lease
  • сдавать карты — deal cards
  • сдавать, уступая силе — surrender
  • сдавать кулак — hand over fist
  • сдавать в ремонт — take to repare
  • сдавать экзамен экстерном — pass examination without attending lectures
  • сдавать вступительный экзамен — pass entrance exam
  • сдавать тест — take test
  • сдавать донорскую кровь — donated blood
  • сдавать отчет — turn in report

экзамен [имя существительное]

имя существительное: exam, examination, quiz, mug

  • устный экзамен — oral exam
  • гос экзамен — state exam
  • держать экзамен — take examination
  • единый государственный экзамен — unified state examination
  • квалификационный экзамен — qualification examination
  • сдавать государственный экзамен — pass the state examination
  • сдавать экзамен экстерном — pass examination without attending lectures
  • выпускной экзамен в университете — final university examination
  • сдавать вступительный экзамен — pass entrance exam
  • проваливать вступительный экзамен — fail entrance exam

Предложения с «сдавать экзамен»

Одна из них касалась введения квоты в отношении числа обучавшихся за границей врачей, которым будет разрешено сдавать экзамен на звание практикующего врача после сдачи многопрофильного экзамена .

One of them was the introduction of a quota on the numbers of OTDs who would be allowed to sit the clinical examination, having passed the MCQ examination.

Физкультурой занимаются все ученики, вплоть до самых старших классов, в которых можно даже сдавать экзамен Уровня А по этому предмету.

Physical Education is taught to all pupils, up to and including the Sixth Form, where it can be taken as an A Level subject.

С 1 декабря вступил в силу закон, согласно которому каждый трудовой мигрант обязан будет сдавать экзамен на знание русского языка.

A new law came into effect on December 1, which obliges every migrant worker to pass a Russian language test.

Завтра примерно в это же время я буду сдавать экзамен .

I will be taking the exam about this time tomorrow.

Как будто я должен сдавать экзамен … Главное — нужно решиться!

As if I must pass examination… main thing — it is necessary to be decided!

Зачем даже сдавать экзамен ?

Why even take the exam?

Я должна сдавать экзамен по юриспруденции в эту пятницу.

I’m supposed to be taking the bar again friday.

Барни, я не буду сдавать экзамен .

Barney, I’m not taking the test.

Как ты наверно знаешь, за последующие три года ты должна будешь сдавать экзамен в конце каждого года.

As you know, our courses last three years, And you must pass an exam at the end of each year.

Барни поощряет ее сдавать экзамен на гражданство и учит быть несносной, высокомерной и намеренно невежественной—отличительные черты истинного американца.

Barney encourages her to take the citizenship test and teaches her to be obnoxious, arrogant and willfully ignorant—the hallmarks of a true American.

Автомобилисты почти повсеместно обязаны брать уроки у утвержденного инструктора и сдавать экзамен по вождению, прежде чем получить лицензию.

Motorists are almost universally required to take lessons with an approved instructor and to pass a driving test before being granted a license.

После раскрытия еще одного сложного дела об убийстве Морс отказывается сдавать экзамен на сержанта и остается в Оксфорде.

After solving another complex murder case, Morse refuses to be affected by failing his sergeant’s exam and stays in Oxford.

Если это так, то выпускники этих школ, как правило, могут сдавать экзамен на звание адвоката только в том государстве, в котором их школа аккредитована.

If that is the case, graduates of these schools may generally sit for the bar exam only in the state in which their school is accredited.

Один из профессоров Трусдейла заставил весь свой класс сдавать экзамен NLRB, и Трусдейл хорошо его сдал.

One of Truesdale’s professors had his entire class take the NLRB exam, and Truesdale scored well on it.

Ребенок должен был сдавать экзамен в государственной школе в конце каждого учебного года.

The child had to pass an exam in a public school at the end of every school year.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и интересное на сайте:

  • Сдать экзамен перевод по английски
  • Сдать экзамен на стропальщика онлайн бесплатно
  • Сдать экзамен перевод на китайский
  • Сдать экзамен на статус квалифицированного инвестора
  • Сдать экзамен перевод на итальянский

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии