Сдать экзамен по немецки перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «сдать экзамен» на немецкий

die Prüfung zu bestehen

die Klausur


Вы можете сдать экзамен в следующем году.



Sie können sie Prüfung nächstes Jahr machen.


Это ты должен был сдать экзамен за меня.



Du hättest den Test für mich geschrieben.


У него нет шансов сдать экзамен на сержанта.


Но сначала тебе нужно будет сдать экзамен.


Если хочешь сдать экзамен, надо постараться.



Wenn du bestehen willst, streng dich an.


У него нет шансов сдать экзамен на сержанта.


Он приложил все усилия, чтобы сдать экзамен.


А вы не хотите сдать экзамен сейчас?


Не забудь, что ты должен сдать экзамен на комиссара.



Du solltest deine Chance, Kommissar zu werden, nicht verspielen.


И знаю, что звучит банально… но я готова на всё, чтобы сдать экзамен.



Und um ein Klischee zu bemühen: Ich täte alles, um zu bestehen.


Но и этот окунь, умей он держать ручку, тоже мог бы сдать экзамен.



Aber wenn dieser Seebarsch hier einen Stift halten könnte, dann könnte auch er in die Prüfung gehen.


А вы не хотите сдать экзамен сейчас?



Warum holen Sie den Abschluss nicht nach?


А я считаю, что для того, чтобы быть достойным примером для своего сына: ты должен снова пройти этот курс и сдать экзамен без обмана.



Um deinem Sohn ein gutes vorbild zu sein… wirst du den Test ohne schummeln bestehen.


Может, я просто попробую сдать экзамен?


ты должен снова пройти этот курс и сдать экзамен без обмана.


Я могу сдать экзамен и жить себе счастливо!


Поэтому если бы кто-нибудь мог сдать экзамен за меня. Да, если бы.



Wenn es nur jemanden gäbe, der die Prüfung für mich schreibt.


Мне надо сдать экзамен или мой четырехлетний план полетит в помойку.



Ich muss dieses Examen bestehen oder mein ganzer 4- Jahres-Plan… wird über den Haufen geschmissen.


Я не знаю, пригодится ли нам когда-нибудь эта математика, но знаю, что если мы будем работать вместе, то сможем сдать экзамен.



Also, ich weiß nicht, ob wir diese Mathematik je brauchen, aber ich weiß, wenn wir zusammenarbeiten, könnten wir diese Prüfung bestehen.


Если ты хочешь сдать экзамен, ты должен написать определение из учебника.



Im Buch steht diese Definition, und wenn Sie bestehen wollen, lernen Sie sie.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 65 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бесплатный переводчик онлайн с русского на немецкий

Хотите перевести с русского на немецкий сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на немецкий и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.

Если у Вас удостоверение другой страны (третьи страны), Вы должны сдавать экзамен по теории и практике на техническом экзаменационном пункте по вождению автомобиля.

Wenn Sie einen Führerschein aus einem anderen Staat haben (Drittstaaten), müssen Sie die theoretische und praktische Prüfung bei einer Technischen Prüfstelle für den Kraftfahrzeugverkehr ablegen.

Funktionsverben, die den Akkusativ regieren

Глаголы, выполняющие в основном грамматическую функцию и утратившие в значительной степени или полностью своё лексическое значение, называются функциональными. Вместе с определёнными существительными, как правило, в аккузативе или с предлогами они образуют словосочетания, представляющие собой одно семантическое целое. Такие словосочетания называют в немецком языке Funktionsverbgefüge (FVG) (слово)сочетание с функциональными глаголами). Роль сказуемого в предложении выполняет всё словосочетание:

* * *

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anerkennung — находить признание

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ausdruck — находить выражение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beachtung — привлекать внимание

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beifall — иметь успех

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende — кончаться, оканчиваться, прекращаться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse — находить интерес

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe — обрести покой, успокоиться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwendung — находить применение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Beweis — приводить доказательство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Gespräch — вести разговор

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Krieg — вести войну

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Unterhaltung — вести беседу, беседовать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Antwort — давать ответ

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Auskunft — давать справку

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl — отдавать приказ

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bescheid — ставить в известность, объяснять

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Einwilligung — дать своё согласие

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Erlaubnis — дать разрешение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Freiheit — дать свободу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Garantie — дать гарантию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (die) Gelegenheit — предоставлять возможность

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ohrfeige — дать оплеуху

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Rat — дать совет

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Schuld — (об)винить

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Stoß — толкнуть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tipp — дать (хороший) совет, намекнуть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tritt — дать пинка, пнуть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Wink — кивнуть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unterricht — проводить занятие, давать уроки

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen — дать обещание, обещать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Vorzug — отдавать предпочтение, предпочитать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива sein Wort — дать слово

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Zustimmung — дать согласие

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Eindruck — получить впечатление

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorsprung — получить преимущество

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Überzeugung — убедиться

eine Rede — выступать с речью, держать речь

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen — сдержать обещание

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vоrtrag — выступать c докладом

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vorlesung — читать лекцию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Wort — сдержать слово

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Atem — передохнуть, перевести дух

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung — подхватить простуду, простудиться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Infektion — подхватить инфекцию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Krankheit — подхватить болезнь, заболеть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Tod — умереть, погибнуть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Arbeit — выполнять работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beitrag — вносить вклад

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ersatz — возмещать убытки

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Widerstand — оказывать сопротивление

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Zivildienst — проходить альтернативную службу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Anfang — положить начало, начать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Angebot (jdm.) — сделать предложение (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Angst (jdm.) — напугать (кого-либо), запугивать (кого-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorwurf (jdm.) — упрекать (кого-либо), сделать упрёк (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ausnahme (bei/mit D/fürA) — сделать исключение (для кого-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende (mit etwas) — покончить (с кем-либо), положить конец (чему-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Freude (jdm.) — доставить радость (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Mühe — прилагать усилия, брать на себя труд

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Pause — делать перерыв

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Spaß — шутить

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Spaziergang — совершать прогулку, прогуливаться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Unterschied — делать различие, различать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Versuch — делать попытку, пытаться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abschied (von D) — прощаться (с)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anteil (an D) — принимать участие (в)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bezug (auf A) — ссылаться (на)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Einfluss (auf A) — оказать влияние (на)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende — прекращаться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Platz — садиться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Rache — мстить

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Stellung — занимать позицию, иметь мнение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abhilfe — оказывать помощь (в затруднительном положении)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Ausgleich — достигать компромисса

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Klarheit — вносить ясность

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ordnung — наводить порядок

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe — установить тишину; наводить порядок

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Frieden — устанавливать мир

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfrieden — сеять раздор

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unruhe — возбуждать волнения

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Abkommen — заключить соглашение, договариваться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Entscheidung — принимать решение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen — принимать меры

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vereinbarung — заключать соглашение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vorbereitungen — делать приготовления, готовиться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (großen) Aufwand — тратить (большие) средства

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Handel — вести торговлю

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Missbrauch — злоупотреблять

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Sport — заниматься спортом

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Erinnerungen — будить воспоминания

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Gefühle — пробуждать чувства

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse — вызывать интерес

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Neugier — вызывать любопытство

* * *

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erklärung — делать заявление, заявлять

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Stimme — отдавать свой голос, голосовать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil — высказать суждение, дать оценку

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Eid / Schwur — приносить присягу, присягать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Geständnis — делать признание, сознаваться, признаваться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Prüfung — сдать экзамен

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit — завершать работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Diskussion — заканчивать дискуссию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vertrag — заключать договор

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Bedingung — принимать условие

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Einladung — принимать приглашение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Hilfe — принимать помощь

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag — принимать предложение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vernunft — образумиться, одуматься, взяться за ум

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Wette — принимать пари

ein Blutbad — устроить кровавую бойню / расправу / резню

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden — приносить вред / наносить ущерб

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unheil — натворить / наделать бед

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwüstungen — произвести опустошения, опустошить

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berechnungen — делать / производить расчеты

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Nachforschungen — производить розыски

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Überlegungen — размышлять, рассуждать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfug / Dummheiten — творить безобразия / делать глупости

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Dienst — приступать к исполнению служебных обязанностей

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Fahrt / eine Reise — отправиться в поездку / путешествие

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Regierung — приступать к управлению (чем-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine/die Arbeit — оставлять / бросить работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beruf — оставлять профессию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan — отказываться от плана

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Hoffnung — оставлять надежду

Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Spiel — прекращать игру, сдавать партию, сдаваться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Widerstand — прекращать сопротивление

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit — выполнять работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Auftrag — выполнять заказ, поручение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl — выполнять приказ

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan — выполнять план

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Reparatur — производить ремонт, ремонтировать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Dummheit — совершать глупость

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Fehler — совершать / делать ошибку

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord — совершать убийство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Selbstmord — совершать самоубийство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verrat — совершать предательство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Absicht — осуществлять свой замысел

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Forderungen — настаивать на своих требованиях

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Idee — осуществлять свою идею

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Meinung — отстаивать своё мнение, настаивать на своём

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Willen — добиваться своего, настаивать на своём

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde / Protest — подавать жалобу / протест

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berufung — подавать апелляцию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein gutes Wort für A — замолвить слово за кого-то

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Antrag / ein Gesuch — подавать заявление / прошение / ходатайство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde — подавать жалобу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Klage — подавать жалобу, предъявлять иск

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag — подавать предложение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Arbeit — прекращать работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Betrieb — приостанавливать производство / работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Experiment — прекращать эксперимент

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Herstellung — прекращать изготовление / выпуск

Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Rauchen — прекращать / бросать курить

Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Feuer — прекращать огонь

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Untersuchung — прекращать обследование / расследование

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Versuch — прекращать опыт

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Besitz (von etwas) — завладевать, овладевать (чём-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Flucht — обращаться в бегство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Gelegenheit — использовать возможность / случай

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen — принимать меры

Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Wort — брать слово (для выступления)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anzeige — доносить, сообщать о правонарушении

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Bericht — докладывать, делать сообщение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord — совершать убийство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine (böse) Tat — совершать (злое) деяние / (плохой) поступок

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Verbrechen — совершать преступление

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Böses jdm. — причинять зло (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Kummer jdm. — печалить (кого-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Niederlage jdm. — наносить поражение (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden jdm. — причинять ущерб (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung — подхватить простуду, простудиться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Grippe — подхватить грипп

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unannehmlichkeiten — получить неприятности

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Verletzung — получить травму / ранение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Verweis — получить замечание / выговор

Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен пьёшь шампанское, у тебя ничего себе подружка и ты несчастен. Du bist jung, der Mond scheint, du hast dein Examen bestanden… du hast Champagner und ein Mädchen, das doch recht… attraktiv ist. Trotzdem bist du unglücklich. Он блестяще сдал экзамен, профессор его хвалил. Er hat sein Examen gut bestanden, sagt sein Professor. Сдал экзамен в коллегию адвокатов с третьего раза. Bekam die Zulassung beim dritten Versuch. Мардж, я сдал экзамен! — Ich habe die Prüfung bestanden! Я сдал экзамен на адвоката! Ich bin so stolz auf dich! Ich hab bestanden! Браво, ты сдал экзамен. Herzlichen Glückwunsch! Только что сдал экзамен. Ich habe gerade das Examen gemacht. М-р Стоун замещал меня, пока я не сдал экзамен. Mr. Stone hat die Klage eingereicht, weil ich mein Examen noch nicht hatte. Если этот молодой человек сдал экзамен на отлично, пусть подает иск. Wenn dieser junge Mann das Examen bestanden hat, warum soll er dann nicht verhandeln? Сдал экзамен. Du hast den Test bestanden. Ты не сдал экзамен, но ты был болен. Дэвид, напиши вместо этого эссе. Und da Sie krank waren, schreiben Sie mir stattdessen bitte einen Essay. Как ты назовешь кусок белого хлама, который не сдал экзамен на копа, и сейчас зарабатывает меньше почтальона? Wie nennt man ein Stück Müll, dass durch den Polizistentest gefallen ist und das nun weniger macht als der Briefträger? Я сдал экзамен на сержанта, получил неплохие оценки, однако, недостаточно высокие, и лейтенант Хоскинс, с которым мы вместе учились в полицейской академии… Ich habe den Sergeant-Test belegt und ziemlich gut abgeschnitten,… aber nicht gut genug. Und mit Lieutenant Hoskins bin ich zusammen auf die Akademie gegangen. Я сдал экзамен по французскому на 4. Ich hab ein B im Französischtest Слушай, Джордж, ты не сдал экзамен Sieh, George, du hast einen Arzttest nicht bestanden. Я адвокат, потому что я сдал экзамен! Ich bin nun ein Anwalt weil ich bestanden hab. — Я не сдал экзамен на детектива три раза, сэр. И… Ich hab’s 3 Mal vermasselt Detective zu werden, Sir, und, äh… — Сегодня он сдал экзамен. Er hat heute Früh bestanden. Как я должен заботиться о брате? Я слышала, ты довольно неплохо сдал экзамен по экономике. Wie kann ich mich jetzt um meinen Bruder kümmern? Сдал экзамен на юриста раньше, чем мог законно пить. [на стене — диплом юриста] Bestand seine Anwaltsprüfung, noch bevor er alt genug zum Trinken war. Вспомни день, когда Маршалл сдал экзамен на адвоката. Wie damals, als wir Marshalls Bestehen des Juraexamens feierten. Потом сдал экзамен и стал тренером. Dann studierte ich Sportlehrer. Что если я скажу вам, что я поглощаю знания как никто другой, когда-либо встречавшийся вам, и что я уже сдал экзамен в адвокатуру. Was ist, wenn ich Ihnen sage, dass ich Wissen wie kein Zweiter aufsaugen kann und ich sogar das Examen bestanden habe? Заплатила ему 1000 долларов, и он сдал экзамен за меня. Ich zahlte ihm 1.000 Mäuse und er hat den Test für mich gemacht. Да, я сдал экзамен за твою подругу Терезу. Ja, ich habe den Test für deine Freundin Theresa geschrieben. Не сдал экзамен по физподготовке. Hab den sportlichen Teil nicht bestanden. А если я скажу, что впитываю знания лучше всех, кого вы знаете, и что уже сдал экзамен в адвокатуру? Was ist, wenn ich Ihnen sage, dass ich Wissen wie kein Zweiter aufsaugen kann, — und ich sogar das Examen bestanden habe? Вопрос: назови одну причину, по которой ты не сдал экзамен сержанта? Frage: Gibt es einen Grund dafür, dass du die Prüfung zum Sergeant nicht gemacht hast? Он не сдал экзамен? Ist er durch die Prüfung gefallen? Ты сдал экзамен на адвоката? Du hast dein Bar-Examen bestanden?


 

 Russian ⇄

Google | Forvo | +

to phrases

 

сдать экзамен

gen. die Prüfung absolvieren; die Prüfung hinter sich haben; eine Prüfung absolvieren; die Prüfung schaffen (Vas Kusiv)
ed. Prüfung bestehen (также ablegen Лорина); Prüfung ablegen (Лорина); Prüfung bestehen (Лорина); sich der Prüfung unterziehen (Лорина)
inf. sein Examen bauen
law eine Prüfung ablegen
 

сдать несданные экзамены

inf. den Schwanz abhacken
 

сдать экзамен на хорошо

ed. eine Prüfung mit «gut» bestehen

сдать экзамен: 29 phrases in 4 subjects

Austrian usage 1
Education 10
General 14
Informal 4

Add | Report an error
| Get short URL | Language Selection Tips

Похожие слова: сдать экзамен

  • я сдал экзамен — ich habe die prüfung bestanden
  • промежуточный экзамен — Make-up-Prüfung
  • Я сдал экзамен — Ich habe die Prüfung bestanden
  • сдать экзамен бар — die Anwaltsprüfung bestehen
  • экзамен повышенной сложности — Einstufungsprüfung für Fortgeschrittene
  • устный экзамен — mündliche Prüfung
  • выборочный экзамен — selektive Prüfung
  • зарегистрироваться на экзамен — sich für eine Prüfung anmelden
  • трудный экзамен — schwierige Prüfung
  • гражданский экзамен интеграции — Einbürgerungsprüfung
  • несданный экзамен — Eine Prüfung nicht bestehen
  • выпускной экзамен — Abschlussprüfung
  • экзамен по английскому языку — eine Prüfung in Englisch
  • тест или экзамен — Prüfung oder Prüfung
  • единый государственный экзамен — Einheitliches Staatsexamen
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: сдать экзамен

    Я надеюсь, что смогу сдать экзамен .

    Ich hoffe ich kann die Prüfung bestehen.

    Мистер Хейден учился на юридическом факультете много лет назад, но никогда не пытался сдать экзамен .

    Herr Hayden hatte vor Jahren die juristische Fakultät besucht, aber nie versucht, die Bar zu passieren.

    Все, что тебе нужно сделать, это сдать промежуточные экзамены , пройти еще один семестр, а потом ты сможешь написать свой собственный билет.

    Alles, was Sie tun müssen, ist, diese Zwischenzeiten festzunageln, ein weiteres Semester zu absolvieren und dann Ihr eigenes Ticket zu schreiben.

    На мой взгляд, тебе стоит снова сдать экзамен .

    Meiner Meinung nach sollten Sie die Prüfung erneut ablegen.

    Мой брат должен сдать экзамен .

    Mein Bruder muss eine Prüfung ablegen.

    Я должен сдать этот экзамен , несмотря ни на что.

    Ich muss diese Prüfung bestehen, egal was passiert.

    Я был счастлив сдать экзамен .

    Ich habe die Prüfung gerne bestanden.

    Постараюсь сдать экзамен .

    Ich werde mein Bestes geben, um die Prüfung zu bestehen.

    Он старательно занимался, чтобы успешно сдать экзамены .

    Ich habe hart gelernt, um die Prüfung zu bestehen.

    В следующем году я должен сдать вступительные экзамены .

    Ich muss nächstes Jahr zur Aufnahmeprüfung sitzen.

    Если вы хотите сдать экзамен , вам придется немало потрудиться.

    Sie müssen hart arbeiten, wenn Sie die Prüfung bestehen möchten.

    Я смог сдать экзамен .

    Ich konnte die Prüfung bestehen.

    Он должен сдать экзамен , потому что он очень способный.

    Er sollte die Prüfung bestehen, denn er ist sehr fähig.

    Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен .

    Er konnte schnell genug schwimmen, um den Test zu bestehen.

    Ему удалось сдать экзамен .

    Es gelang ihm, die Prüfung zu bestehen.

    Как бы он ни работал, он не сможет сдать экзамены .

    Egal wie hart er arbeiten mag, er wird die Prüfungen nicht bestehen können.

    Он не мог сдать экзамен .

    Er kann die Prüfung nicht bestanden haben.

    Он много учился, чтобы сдать экзамен .

    Er lernte hart, um die Prüfung zu bestehen.

    Он смог сдать экзамен .

    Er konnte die Prüfung bestehen.

    Он не смог сдать экзамен .

    Er konnte die Prüfung nicht bestehen.

    Вы не сдадите экзамен , если не будете к нему готовиться.


    Sie werden die Prüfung nicht bestehen, wenn Sie nicht dafür lernen.

    Может кто — то перевести, что они должны взять ее под стражу прямо сейчас — и сдать имущество.


    Kann jemand übersetzen, dass er sie jetzt in Gewahrsam nehmen muss — und das Eigentum abgeben muss?

    Вы должны сдать газету к следующей субботе.


    Sie sollten Ihre Zeitung bis nächsten Samstag einreichen.

    Настоящим обвиняемый должен сдать свой паспорт в суд.


    Der Angeklagte wird hiermit aufgefordert, seinen Pass an dieses Gericht abzugeben.

    Я не успел сдать водительский тест, чтобы получить водительские права.


    Ich habe beim Fahrertest nicht gut genug abgeschnitten, um einen Führerschein zu bekommen.

    Когда женщина приходит сюда на экзамен , Мы имплантируем клонированный эмбрион.


    Wenn eine Frau zu einer Untersuchung hierher kommt, implantieren wir einen geklonten Embryo.

    Подрядчик заверяет меня, что они могут сдать ваш дом в эксплуатацию в течение года.


    Der Auftragnehmer versichert mir, dass Ihr Haus innerhalb eines Jahres in Betrieb genommen werden kann.

    Оба родителя должны сдать вам свою кровь.


    Beide Eltern müssen dir ihr Blut geben.

    Вы должны сдать вишневый сад и остальную часть поместья под виллы сразу, прямо сейчас.


    Sie müssen den Kirschgarten und den Rest des Anwesens sofort für Villen vermieten, genau in dieser Sekunde.

    Я хочу сдать кровь на анализ.


    Ich möchte mein Blut untersuchen lassen.

    Мы должны сдать наши отчеты в понедельник.


    Wir müssen unsere Berichte am Montag einreichen.

    Твой экзамен сегодня очень важен для твоего будущего.


    Ihre heutige Prüfung wird für Ihre Zukunft von großer Bedeutung sein.

    Я должен сдать отчет сегодня.


    Ich muss heute den Bericht einreichen.

    Студент, который сдает экзамен первым, не всегда получает лучшую оценку.


    Der Student, der die Prüfung zuerst beendet, erhält nicht immer die beste Note.

    Вчера у нас был экзамен по английскому языку.


    Wir hatten gestern eine Prüfung auf Englisch.

    Напомните, пожалуйста, сдать бумагу.


    Bitte erinnern Sie mich daran, das Papier einzureichen.

    У нас был устный экзамен .


    Wir hatten eine mündliche Prüfung.

    Мы должны сдать наши отчеты до конца этого месяца.


    Wir müssen unsere Berichte bis Ende dieses Monats einreichen.

    У нас вчера был экзамен .


    Wir hatten gestern eine Prüfung.

    Мой брат не сдал экзамен .


    Mein Bruder hat die Prüfung nicht bestanden.

    «экзамен»»сдать»

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Новое и интересное на сайте:

  • Сдать экзамен по литературе онлайн
  • Сдать экзамен по корейскому языку на сертификат в москве
  • Сдать экзамен по китайскому языку hsk в москве
  • Сдать экзамен по китайски
  • Сдать экзамен по итальянскому языку на сертификат в москве

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии