Тэффи экзамен конспект урока

Инсценировка рассказа Н. Тэффи
«Экзамен»

Разработка
Ануфриевой Е.Г.

Действующие
лица:

1-й
актёр

1-й
актёр

Маничка
(это
не ошибка, у Тэффи именно так.)

Учитель.

Звучит
музыка из немого кино, звук строго кинопроектора,  на сцене появляются два
актёра, танцуют, музыка «убыстряется», актёры пытаются успеть за ней,
сбиваются, падают, встают, суетятся, музыка замедляется, актёры- тоже, звук
разбитой пластинки, актёры падают.

1-й
и 2-й (
сидя
на полу
)
вместе:          Экзамен

1- й. На
подготовку к экзамену по географии дали три дня.

2 – й. Два из них
Маничка потратила на примерку нового корсета с настоящей планшеткой.

1-й.  На третий
день вечером села заниматься.

Маничка
садится за стол, разворачивает карту, открывает книгу, пытается читать, смотрит
на карту, пыхтит, охает, в отчаянье бросает книгу.

Маничка: ничего
не знаю, ровно ничего! Ни рек, ни гор, ни городов, ни морей, ни заливов, ни
бухт, ни губ, ни перешейков – ровно ничего.

А их было много, и
каждая штука чем-нибудь славится.

Индийское море
славится…. (подглядывает в книгу) тайфуном, Вязьма – (опять смотрит в
книгу
)… пряниками, Пампасы – лесами, Льяносы – что за льяносы такие?… степями,
 Венеция! (задумывается смотрин на в карту) находится в Италии (изображает
гондольера, напевает
)

Близ мест, где
царствует Венеция златая,
Один, ночной гребец, гондолой управляя….. Венеция славится каналами!

 Китай (изображает
китаянку, пытается станцевать китайский танец
)– уважением к предкам.

Все славилось! (садится
обратно за стол
)

Хорошая славушка
дома сидит, а худая по свету бежит –(смотрит в книгу) и даже Пинские
болота славились… (обнимает себя за плечи, изображает, что замёрзла) ли-ли-ли
–хораа-а-а-адками!

Дааа… вызубрить
названия я,  может быть, и успела бы, но уж со славой ни за что не справиться.

– Господи,
дай выдержать экзамен по географии рабе твоей Марии!

(пишет на
полях карты)

1-й. (подглядывая)
И написала на полях карты:

Маничка: Господи,
дай!

2-й. Три раза.

Маничка: Господи,
дай! Господи, дай!

Вот напишу
двенадцать раз «Господи, дай», тогда выдержу экзамен. (пишет)

– Ага! Рада,
что до конца дописала. Нет, матушка! Хочешь выдержать экзамен, так напиши еще
двенадцать раз, а лучше и все двадцать.

1. Достала
тетрадку, так как на полях карты было места мало, и села писать. 2. Писала и
приговаривала:

Маничка: Воображаешь,
что двадцать раз напишешь, так и экзамен выдержишь? Нет, милая моя, напиши-ка
пятьдесят раз! Может быть, тогда что-нибудь и выйдет. Пятьдесят? Обрадовалась,
что скоро отделаешься! А? Сто раз, и ни слова меньше…

1-й.  Перо трещит
и кляксит.

2- й. Маничка
отказывается от ужина и чая.

1- й.  Ей некогда.

2- й.  Щеки у нее горят,

1-й. ее всю трясет
от спешной, лихорадочной работы.

2-й. В три часа
ночи,

1. исписав две
тетради и кляпспапир,

2.
она уснула над столом.

(музыка, танец
, перестановка, раскладывают билеты, надевают фартуки
)

1-й.  У меня
каждую минуту сердце останавливается на полчаса! 

 Маня Куксина,
Ты какие билеты вызубрила? А? Вот замечай как следует: лодочкой – это пять
первых номеров, а трубочкой пять следующих, а с уголками…

Маничка: (сказала
гордо)

Стыдно так
мошенничать! Нужно учиться для себя, а не для отметок.

(Входит
учитель, равнодушно собрал все билеты и, аккуратно расправив, перетасовал их.
Тихий стон прошел по классу.)

Учитель. – Госпожа
Куксина! Пожалуйте сюда. (Маничка берёт билет) и Маничка. Климат
Германии.

Природа Америки.
Города Северной Америки»…

Учитель. Пожалуйста,
госпожа Куксина. Что вы знаете о климате Германии?

Маничка. Климат
Германии славится тем, что в нем нет большой разницы между климатом севера и
климатом юга, потому что Германия, чем южнее, тем севернее…

Учитель. (приподнял
очки и внимательно посмотрел Маничку).
Так-с!  Вы ничего не знаете о
климате Германии, госпожа Куксина. Расскажите, что вы знаете о природе Америки?

Маничка. (опустила
голову и кротко ответила )
Америка славится…. Пампасами. (выждав минуту,
прибавила чуть слышно)
А Пампасы -Льяносами.

Учитель (вздохнул
шумно, точно проснулся, и сказал с чувством)

 Садитесь,
госпожа Куксина!…  Следующий экзамен будет по истории.

Смотрите! Двух
переэкзаменовок вам не дадут, готовьтесь как следует, а то останетесь на второй
год! Срам какой!

***

 (Музыка
перестановка)

1.  Весь следующий
день Маничка была подавлена.

Маничка. (в руках
у неё обёртки от мороженого, хрипит) Хотела развлечься и купила у мороженщика
десять порций фисташкового,

2. (с большой
бутылкой лекарства в одной руке и с ложкой в другой, пытается заставить Маничку
выпить лекарство
) а вечером уже не по своей воле приняла касторку.

1. Зато на другой
день – последний перед экзаменами – пролежала на диване, читая «Вторую жену»
Марлитта,

Маничка. (оправдываясь)
Ну, да!  Чтобы дать отдохнуть голове, переутомленной географией.

2. Вечером села за
Иловайского и робко написала десять раз подряд: «Господи, дай…»

Маничка. (Усмехнулась
горько и сказала
) Десять раз! Очень Богу нужно десять раз! Вот написать бы
раз полтораста, другое дело было бы! (пишет)

1. (В образе
тётки, зевая и крестясь)В шесть часов утра тетка из соседней комнаты услышала,
как Маничка говорила сама с собой на два тона.

Маничка. Не могу
больше! Ух, не могу!

– Ага! Не
можешь! Тысячу шестьсот раз не можешь написать «Господи, дай», а экзамен
выдерживать – так это ты хочешь! Так это тебе подавай! За это пиши двести тысяч
раз! Нечего! Нечего!

Тётка.  Нельзя
так. Зубрить тоже в меру нужно. Переутомишься – ничего завтра ответить не
сообразишь, иди спать. (уходят)

( музыка,
танец , перестановка, раскладывают билеты, надевают фартуки)

1.  У меня
каждую минуту сердце останавливается на полчаса! 

Маничка. Господи,
дай!. Успеть бы только исписать ровно шестьсот раз, и я блестяще выдержу…

Учитель (садится
за стол
)  Госпожа Куксина Мария!

Маничка. Нет, не
успела!

Учитель. Что вы
знаете о войнах Анны Иоанновны, госпожа Куксина, и об их последствиях?

Маничка. Жизнь
Анны Иоанновны была чревата… Анна Иоанновна чревата… Войны Анны Иоанновны были
чреваты…

 Последствия
у Анны Иоанновны были чреватые…

Учитель. Не
расскажете ли теперь, госпожа Куксина,  почему Орлеанская дева была
прозвана Орлеанской?

 Ну-с? 
Почему же ее прозвали Орлеанской?

Маничка (пыхтит,
закатывает глаза, крестится и, наконец, выдаёт
)

 Потому что
она была девица.

Музыка,
перестановка.

Конспект урока

Первый слайд. «Два лица Тэффи – » ….. «» (рассказ «Блин»)

Второй слайд. Происхождение Тэффи.

Родившись в семье успешного юриста, Надежда могла не заботиться о будущем, а просто ожидать хорошего замужества, растить детей. Но была в ее семье какая-то особенность. Две дочери выросли очень беспокойными и талантливыми.  Вероятнее всего любовь к литературе привила дочкам мама — Варвара Александровна, в девичестве Гойер, имевшая французские корни.

Слово преподавателя:

Тэффи… Это сейчас имя почти не известно, а в начале 20 столетия, до революции, Тэффи была очень популярна и читателями очень любима. Знали ее только под этим именем. Сборники рассказов постоянно переиздавались, со сцены не сходили ее комедии и скетчи; журналы и газеты, где она сотрудничала, были особенно читаемы, нарасхват. Ее тогдашнюю известность можно без преувеличения назвать славой: были выпущены духи и конфеты, которые назывались – “Тэффи”

Ею заинтересовался и хотел склонить на свою сторону сам Григорий Распутин. Есть воспоминания писательницы о двух встречах с ним.

Словечки ее знали и повторяли, газетные фельетоны становились анекдотами, расхожими остротами. Хотя многие просто не знали, кто является автором этих строк, острот, словечек, вроде вот таких, с горькой иронией сказанных по случаю. Когда во время первой мировой войны возникли трудности с мясом и ели конину, кухарка в ее фельетоне ангажировала обед словами: “Барыня! Лошади поданы!” (рассказ “Быт глубокого тыла”)

Тэффи писала для массового читателя, и потому среди поклонников ее таланта были люди всех возрастов и сословий, начиная от почтово-телеграфных чиновников и аптекарских учеников до императора Николая ІІ.

Александр Куприн не случайно называл писательницу единственной, оригинальной, чудесной Тэффи, которую любили все без исключения.

И хотя во все времена юмор не считался делом серьезным, современники – Бунин, Куприн, С.Черный, Сологуб, Б.Зайцев, Мережковский – относились к Тэффи как к серьезному художнику и высоко ценили ее редкостный талант.

“Прежние писательницы приучили нас ухмыляться при виде женщины, берущейся за перо, но Аполлон сжалился и послал нам в награду Тэффи, не “женщину-писательницу”, а писателя большого, глубокого и своеобразного”. (С.Черный)

Третий слайд. «О своем рождении»

«Я родилась в Петербурге весной (это 24 апреля 1872 года), а, как известно, наша петербургская весна весьма переменчива: то сияет солнце, то идет дождь. Поэтому и у меня, как на фронтоне древнего греческого театра, два лица: смеющееся и плачущее»

Четвертый слайд. Тэффи – псевдоним или фамилия?

Тэффи – псевдоним

Настоящая фамилия – Надежда Александровна Лохвицкая

История псевдонима рассказана самой писательницей в рассказе «Псевдоним»

А под этим псевдонимом скрывалась прелестная Надежда Александровна Лохвицкая.

Пятый слайд. Как появился псевдоним Тэффи?

Надя искала его долго, мучительно размышляя: «Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака — дураки всегда счастливые». Однажды такой дурак, вдобавок везучий, ей вспомнился: звали его Степан, для домашних — Стеффи. Отбросив первую букву имени, «дабы дурак не зазнался», Надя подписала одну из своих пьес: «Тэффи».

Слово преподавателя:

Избрав псевдоним Тэффи, она писала чудесные юмористические произведения, что само по себе было, да и остается редкостью — женщин-юмористов не так много. Рассказами и фельетонами Тэффи зачитывались, и в начале XX века мир русской прозы имел уже не только короля сатиры и юмора — блистательного Аркадия Аверченко, но и обрел королеву — Тэффи.

Перед революцией обе столицы России — и Москва, и Питер — сходили по Тэффи с ума. Из-за нее стрелялись, и не раз, даже не будучи знакомыми с нею.

Сам Николай II, обсуждая, что должно быть в альбоме к 300-летию Дома Романовых, воскликнул, что Тэффи хочет видеть в нем непременно: «Тэффи! Только ее. Никого, кроме нее, не надо. Одну Тэффи!»

Шестой слайд. Сборник рассказов Тэффи.

В 1910 году вышел первый двухтомник «Юмористических рассказов» Тэффи. Следом появились духи «Тэффи» и одноименные конфеты.

Седьмой слайд. Шоколадные конфеты Тэффи.

Шоколадные конфеты «Тэффи» и духи с таким же названием раскупались мигом.

Слово преподавателя:

А еще Тэффи стала героиней в глазах молодежи: вот уж кто рвал из рук выпуски «Сатирикона» и «Русского слова»! И первая ее книга «Юмористические рассказы», изданная в 1910 году, до революции была переиздана десять раз! Тогда же она выпустит сборник «Человекообразные», «Дым без огня», «Карусель» и «И стало так», а театры начали ставить ее пьесы.

Восьмой слайд. Подарок для Тэффи.

Получив в подарок огромную коробку, писательница обзвонила друзей с приглашением на чаепитие.

Слово преподавателя:

Девятый слайд. к 1910 году её уже знала вся Россия…

Слово преподавателя:

Её герои — гимназисты и телеграфисты, журналисты и чиновники, чудаки и недотёпы жили обычной жизнью обыкновенного человека, более озабоченного своей собственной судьбой, нежели судьбами огромного и зачастую непонятного мира. Читатели, узнавая себя в её книгах, сами же над собой и посмеивались.

Десятый слайд. Творчество Тэффи.

Юмористические рассказы. Стихи Тэффи часто становились романсами. Она любила напевать их под гитару. Пел ее романсы Александр Вертинский.

Звучит песня на стих. Тэффи.

  1. слайд. Анализ рассказа

из сборника рассказов  «Ничего подобного», изданный «Новым Сатириконом» в 1916 году. Рассказ  «Блин».

Самостоятельное чтение рассказа Тэффи «Блин»

Беседа по прочитанному:

— о чем этот рассказ?

(о том, как русские и итальянцы говорили о своей родной стране)

— что не устраивало итальянцев в русском языке?

(Много шипящих и «свистящих», «А у вас все свистят да шипят».)

-Как объяснили этот факт русские?

(«у нас очень богатый язык. В нашем языке находятся все существующие в мире звуки».)

-еще что не устраивало итальянцев?

(«У вас еще снег лежит в конце февраля, а у нас какая красота!»)

-как удалось разубедить русским итальянцев?

(«У нас в феврале масленица. Блины едим.»)

-Знали ли итальянцы, что такое масленица и что такое блины?

(Нет)

12-й слайд. Этимология слова «блин»

Слово «блин» известно в русском языке с XV в. Слово «блин» как название круглой тонкой лепешки, испеченной из жидкого теста, упоминается в «Домострое». Но старшей является форма «млинъ», известная с XIV в.

13-й слайд. Русское национальное блюдо.

Первые блины появились, когда был собран первый урожай. Именно блины сегодня являются визитной карточкой любого русского ресторана и, конечно, русской Масленицы.

 14-й слайд. Русский праздник.

Масленица — исконно русский праздник, сохранившийся с языческих времен, это последний праздник зимы, который начинается за восемь дней до Великого поста.

Каждый день масленицы имеет свое название.

Слово преподавателя:

При слове «масленица» в памяти встают картины веселых зимних дней, наполненных гамом и шумом, вкусными запахами блинов, перезвоном колокольчиков, украшавших нарядные тройки. Сияющие на солнце купола церквей, горящие, как жар, медные самовары, весёлые гулянья.

Масленица – это единственный праздник, который сохранился из дохристиантского периода нашего народа. Отсюда следует, что Масленица – это самый древний праздник из всех существующих на сегодняшний день.

В те далекие времена Масленица несла в себе достаточно богатый смысл. Это и плодородие в новом году (сожжение чучела), и поминание предков (отсюда и блины. Никого символа Солнца. У славян блины – это только поминание предков), которые могли повлиять на плодородие, и обильный стол, кулачные бои и скачки.

Древний славянский праздник, который нужно отмечать очень весело. А иначе – урожая не будет.

Предки в этом толк знали.

Много русских художников на своих полотнах запечатлели этот замечательный веселый праздник – Масленицу. Примером тому служат картины Бориса Кустодиева:

Слайды с 15 -20 (картины художника)

Слово преподавателя:

Показанная здесь «Масленица» очень характерна для творчества Кустодиева. Созданная в 1919 году, во время гражданской войны, голода, разрухи, картина проникнута верой в бессмертие России, ее народа, праздников, истории. В ней художник переносит зрителей в мир света, радости, достатка, где люди довольны жизнью: по улицам, ныряя на спусках, проносятся нарядные тройки и легкие санки, под солнцем сверкает иней и гирлянды разноцветных шаров, вьются цветные флажки на каруселях и балаганах. Где этот праздник, в каком городе России — неизвестно. Да это и не важно. Это образ России, каким его видел великий художник.

-какой фразой заканчивается рассказ Тэффи?

(чтобы было весело!)

-что значит эта фраза для русского народа? Для России?

( люди несмотря на трудности умели радоваться, веселиться, отмечать праздники, Россия всегда славилась широким размахом русских народных гуляний,  праздников. Это древний славянский праздник, который нужно отмечать очень весело. А иначе – урожая не будет.

Неслучайно какой еще эпитет используют к слову «масленица», говоря о празднике?

-Широкая Масленица (т.е. праздник, который охватывает все слои населения, не оставляя никого равнодушным)

Звучит песня «Масленица» (релакспауза)

-Ребята, а как пекутся блины?

-Какие блины бывают? С какими начинками?

-Какие секреты вы знаете при приготовлении блинов?

-Готовите вы сами блины?

-Какие поговорки есть про блины и Масленицу?

(Масленица – объедуха, деньги приберуха.

Масленица семь дней гуляет.

Масленица идёт, блин да мёд несёт.

Масленица без блинов и именины без пирогов не бывают.

На горах покататься, в блинах поваляться.

Не житьё, а Масленица.

Пришла Масленица – кататься.

Широко живёшь, маслено ешь.

Не всё коту масленица.

Где блины, тут и мы.)

-В чем комичность ситуации рассказа «Блин»?

Как русские объясняли  иностранцу, что такое блин.

-найдите примеры из текста, зачитайте.

(Для получения этого последнего берется окружность в три вершка в диаметре. Пи-эр квадрат заполняется массой из муки с молоком и дрожжами. Затем все это сооружение подвергается медленному действию огня, отделенного от него железной средой. Чтобы сделать влияние огня на пи-эр квадрат менее интенсивным, железная среда покрывается олеиновыми и стеариновыми кислотами, т. е. так называемым маслом.)

-что такое пи-эр?

(площадь круга (греческая буква пи) обозначает константу, выражающую отношение длины окружности к его диаметру или площади круга к квадрату его радиуса.)

Идея рассказа :

Написанный рассказ в 1916 году . в период первой мировой войны (Италия, у которой обострились отношения из-за Балкан с Австрией, вышла из «Тройственного союза» и в 1916 г. выступила на стороне «Антанты».

Однако итальянцы оказались неспособными выдержать удар австрийцев, что побудило короля обратиться за помощью к России.

Тут как раз и пригодилось подготовленное Брусиловым наступление на Юго-Западным фронте, которое должно было отвлечь на себя силы австрийцев. )  

Автор показывает не только ВЕЛИЧИЕ И БОГАТСТВО РУССКОГО ЯЗЫКА, но вместе с тем выражает  надежду на освобождение родины от иностранных интервентов, т.о. звучит вера в светлое будущее России. Вот почему юмор Тэфии был уместен именно в это время.

Рефлексия.

-Как вы думаете, ребята, что мы должны добавить в заголовок  по творчеству Тэффи, проанализировав рассказ?

«Два лица Тэффи – » смеющееся и плачущее»»

— какое у меня лицо? Выберите смайлик, соответствующий вашему настроению.

Итого урока:

«я был очень активен»- «5»

«я был не очень активен» — «4»

«я только слушал» — «3»

Домашнее задание:

Приготовить рассказ о том, как встречали  Масленицу в разные времена (обычаи, игры, блюда).

Прочитать рассказ «Широкая Масленица» Тэффи.

Горловская гимназия «Интеллект»

Разработка

плана-конспекта урока по литературе

для учащихся 11-го класса по теме

«Тэффи. Художественный мир писателя»

Подготовила Волошинова Е.Я.

2017

Тема урока. «Тэффи. Художественный мир писателя».

Цель урока: знакомство с жизнью и творчеством Тэффи на примере рассказа «Ваня Щеголёк».

Задачи урока:

1. Образовательные:

-Познакомить учащихся с творчеством Н.А. Тэффи (Лохвицкой).

— Учить учащихся осмысленно читать художественный текст, анализировать его, оценивать поведение героев, высказывать своё мнение.

-Понять, в чем особенности художественного мира писателя.

2. Развивающие:

-Развить навык устной речи

Развить умение анализировать, сравнивать, обобщать;

-Развить память, внимание

3. Воспитательные:

-Воспитать интерес к творчеству писателя, чувство гуманизма.

Тип урока: формирование новых знаний.

Форма урока: урок-рассуждение.

Материально-дидактическое оснащение урока:  презентация, тексты рассказа, мультимедийный проектор.

Методы:

1. По источнику знаний:

  • Словесные.

  • Наглядные.

  • Практические.

2. В зависимости от характера познавательной деятельности:

  • Проблемный метод.

  • Частично – поисковый

3. По дидактическим целям.

  • Метод повторения, закрепления знаний.

  • Метод применения знаний.

Содержание учебного материала.

Чтение и анализ рассказа Н.А. Тэффи «Ваня Щеголёк».

Ход урока

І. Организационный момент.

ІІ. Мотивация учебной деятельности.

1. Эмоциональный настрой обучающихся.

2. Слово учителя

— Наш урок – урок — размышление. Значит, вы сегодня будете размышлять. Обратите внимание на тему нашего урока.

Как вы думаете, о чём?

Как понимаете свою задачу?

3. Определение цели и задач урока.

— Сегодня на уроке мы не только познакомимся с новым автором и новыми героями, но и попытаемся понять их поведение, поступки.

— Сейчас я перечислю вам некоторые интересные факты из жизни этой писательницы, а вы попытаетесь определить её имя или хотя бы время, в которое она творила.

13-летней девочкой ходила к Л.Н.Толстому просить за князя Андрея, чтобы тот не умирал… Но от волнения не смогла внятно сформулировать мысль и получила от писателя только автограф;

Среди её читателей и почитателей были Николай II, Григорий Распутин, Владимир Ильич Ленин;

Е. Шварц называл её «королевой русского юмора»;

Саша Чёрный писал: «Аполлон сжалился и послал нам _________. Не женщину – писательницу, а писателя большого, глубокого и своеобразного».

Учитель: Правильно. Это Надежда Александровна Лохвицкая. Псевдоним Тэффи (1872-1952).

III. Восприятие нового материала.

1.Знакомство с биографией

Учитель: Прослушайте краткое сообщение вашей одноклассницы«Жизнь и творчество Тэффи (краткий обзор)».

2.Выступление учащейся (презентация, краткиекоментарии)

IV. Комплексное применение знаний.

Учитель: Итак, мы познакомились с биографией писателя. Представьте, что перед вами сама Тэффи. О чём бы вы хотели спросить у неё?

1.Ролевая игра (в класс входит учащаяся, которая изображает писательницу). Учащиеся задают вопросы

Учитель: «Тэффи-юмористка – культурный, умный, хороший писатель. Серьёзная Тэффи – неповторимое явление русской литературы, подлинное чудо, которому через сто лет будут удивляться» (Г. Иванов).

Учитель: Насколько справедлива вторая часть высказывания Георгия Иванова, мы сможем убедиться, прочитав рассказ «Ваня Щеголёк».

2. Работа с текстом рассказа. «Читаем с остановками». ( У каждого ученика распечатан текст)

Рассказ – самый трудный эпический жанр. Тэффи писала после А.П. Чехова, и мы можем заметить в её произведениях то, что свойственно прозе великого писателя: тонкую иронию, психологизм, изящество языка. Однако она сумела не только сохранить и свою редкую индивидуальность рассказчика, но и утвердить новый тип рассказа, где бытовые истории или житейские встречи оказываются поводом для лирико-философских раздумий о смысле бытия. Попытаемся это увидеть при чтении текста.

Чтение учителем и подготовленными учащимися текста произведения.

Учитель: Можно ли назвать это произведение «чудом», которому стоит удивляться? Ответ обоснуйте.

Учитель: Составьте синквейн к прочитанному рассказу.

3.Творческая работа. Составление синквейна (рефлексия на прочитанный текст).

(Зачитывание и обсуждение нескольких работ).

Беседа о прочитанном рассказе.

Учитель: Какова тема произведения?

Учитель: Определите идею рассказа. Запись в тетрадь.

Учитель:  Прочитайте экспозицию рассказа.

Учитель:  От чьего лица ведётся повествование?

Учитель:  Обратите внимание на стиль изложения. Что отличает поэтику Тэффи? (Запись в тетрадь: лаконизм, внимание к каждому слову, каждому знаку, определённая жесткость и изящество драматургии).

Учитель:  Что даёт такая манера повествования?

V. Закрепление материала.

1. Работа с основной частью текста.

Учитель:  Выпишите в тетрадь слова, помогающие составить портретную характеристику героя. (Молодой, яркий, горящий, баской, сросшиеся союзные брови…)

— Какие средства выразительности использует автор для характеристики героя? (эпитеты, сравнения, инверсию…). Приведите примеры, запишите их.

Учитель:  Обратите внимание на речь героя. Почему так много просторечных слов? (Тэффи передаёт красоту простонародного языка и характеризует героя через речь).

Учитель:  Значения просторечных слов раскрывает заранее подготовленный ученик. Толкование слов можно найти в словаре В.И. Даля. Например: всугонь – вдогонку, баской – красивый, пригожий, игрунок – шутник, векша – лесной зверёк, белка.

Учитель:  Перечитайте воспоминания героя.

— Что добавляют они к его характеристике? Ответ запишите в тетрадь.

— Что объединяет эти воспоминания? Каким пронизаны настроением? (Воспоминания наполнены лиризмом, музыкальны.Герой любит родную землю, тонко чувствует природу, по-детски наивен…).

Учитель:  Укажите средства выразительности, используемые автором для создания этих зарисовок.

2.Чтение эпилога. Запись выводов в тетрадь

Учитель:  Как звучат последние строки рассказа?

— Что подчёркивается таким образом? (Трагизм происходящего: из жизни ушёл красивый молодой человек, полный сил…)

— Какой синтаксический приём создаёт ощущение невосполнимой потери? (Использование односоставных предложений, инверсии).

— Что противопоставляет Тэффи в рассказе?

— Каково ваше отношение к герою?

— Можно ли сказать, что история жизни и смерти Вани Щеголька стала поводом для раздумий о смысле бытия?

VI. Подведение итогов.

Учитель:  Н. Тэффи говорила: «Больно тебе, читатель? Больно. И слава Богу, что больно. Слава Богу!». «Если больно, значит, ещё не всё потеряно, значит, ты человек!»

— А вас затронул ли рассказ о жизни героя?

-Можно ли сказать, что история Вани Щеголька — это искренний плач по человеческой жизни? Ответ обосновать.

— Так о чём же этот рассказ? (О жестокости войны, о жизни и смерти, о любви к родине, о русской душе).

Учитель:  «Тэффи в нашей литературе (и только ли в нашей!) – явление единственное и едва ли повторимое. Многоликая, сама по себе, независимая, ни на кого не похожая Тэффи». Время неумолимо идёт вперёд, но рассказы Тэффи по-прежнему вызывают у читателя не только смех, но и слёзы. А значит, свою главную задачу – растормошить, задеть за живое, пронять жалостью – писательница выполнила полностью.

VII. Рефлексия

VIII.Оценивание

IХ. Домашнее задание.

Написать миниатюру «Впечатления от первой встречи с Тэффи».

.

Ваня Щеголёк

Г.Е. Жукову

Врач был опытный. Осмотрел раненого номер шестьдесят семь, сказал:

— Отделить и понаблюдать.

Я тоже стала опытная и поняла: «отделить и понаблюдать» значило, что номеру шестьдесят седьмому капут.

— До утра доживет? — спросила я тихонько.

Доктор поморщился, двинул губами вбок, приподнял глаза и ничего не сказал. Это значило: может быть, но вернее, что нет.

Мое дежурство кончится в двенадцать ночи. Передам ли я его живым — этот номер шестьдесят седьмой?

Его перенесли в уголок около двери — иначе отделить невозможно при нашей тесноте.

Он был очень молодой, какой-то весь яркий и горящий.

— Чего они на меня все морщатся? — сердито спросил он. — Думают — я помру? Ничего я не помру. Так и скажи им, что не помру. Выдумали тоже. Некогда мне.

— Что тебе некогда?

— Помирать некогда. Я домой поеду. Пускай смерть за мной всугонь бежит. Я от ей утекну. Я ни за что не помру. Некогда мне. Хочу домой. Дома красиво. Я и сам баской.

Он повернулся, чтобы я видела его лицо. Действительно, красив был. Смуглый, быстроглазый, с сросшимися союзными бровями — будто черная птица раскинула крылья.

Показал он лицо свое так просто, словно не его оно, а какая-нибудь посторонняя красивая вещь, что досталась ему случайно, он и радуется.

— Вот, смотри. Ну что тут скажешь?

— Лежи тихо, не вертись. А то больно будет.

— Домой хочу. Все красиво будет. Ничего дрянного не хочу. Прочь его. Раскидаю направо, налево.

Он вдруг раздвинул брови, полуоткрыл рот — словно улыбнулся.

— А видала ты, сестрица, как лебеди пьют? Дикие лебеди. У нас в Сибири много. Не видала? Нужно с подветру тихо подойти, камыш не рушить — ти-ихо. Он ведь не человек, он гордый, близко не подпустит. Тихонько смотри. А он грудью на воду ляжет, а той воды, что все видят да все знают, пить не станет. Он ударит клювом вправо, влево, размечет брызгами, разобьет гладь — гей! — да в самую в сердцевину, в нетронутую, в невиданную, в незнанную, голову окунет. А ты смотри, не дыхни. Он — не человек, он гордый, он не подпустит. Ты не видала? Я видал. А ты говоришь — помирать!

— Что ты, голубчик! Я не говорила. Бог даст, поправишься.

— Пущай смерть всугонь бежит — утекну. Я, Ваня Щеголек, первый бегун, первый игрунок. Мне некогда, мне еще надо на полянку ходить, ведмедя смотреть. Луна светит, томно ему. Лежит на спине, брюхо мохнато, лапы задрал, гнилую корягу цапает. Бренькает гнилье, щепится — брррынь. А ведмедь цапнет да слушает и урлит — уррр… Поет — ндра-вится. А зимой в мерлоге тихо уего. Тепло. Лапу сосет и сны снит. Снит, быдто лапу-то в мед запустил. Сосет. Сладко. А пчелы кругом так и звенят, так и гудят, заливаются. Шевельнулся, проснулся — ан и не пчелы, а собаки, псы человечьи, над мерлогой брешут, лают, заливаются. Страх в живот подступил. Вскочил — и нет ничего. И все сам наснил. Обидится, уляжется, опять лапу засосет; ведмежий покой до весны сладок. А весной вылезет — худой, шерсть мотается, шкура-бура болтается — смехота. А ты говоришь — помирать.

— Помолчи-ка ты лучше, усни.

— Не хочу спать. Некогда мне. Я домой хочу. Лесных-то людей, небось, не видала? А я увижу. Наши-товидали. В тайгу надо подальше да поглыбже, низком, ползком по подкорью, топориком врубаться, векшей продираться, гадючкойпрошныривать. А там полянка, а на полянке они и бывают. Сидят, лапти плетут. Как выскочишь на них, сразу гони, пугай, не давай им друг к дружке прицепиться, потому лесной человек кажный об одной ноге. У одного правая, у другого левая. Обнимутся вместе и побегут. И загубить могут христианскую душу. А как не дать им друг до дружки добежать да спариться, тут они на одной ножке прыг, скок да и свалятся. Тогда бери голой рукой, поясом вяжи, домой тащи, а он те и сказки, и песни, и было не было, все. А ты говоришь — помирать. Мне нельзя помирать, мне некогда. Я — Ваня Щеголек, первый бегун, первый игрунок. Пущай она за мной всугонь бежит. Я утекну. Плечи у меня широкие, ноги крепкие, и сам я баской. Ни за что не помру.

В полночь сменили меня. А утром я снова пришла в лазарет.

Спрашивать не хотелось. Пошла прямо к тому месту, к углу около двери.

Кровать стояла белая, тихая, ровная, застланная чистой, гладкой простыней.

Ровно, гладко… Нету Вани Щеголька.

Кончено.

«…Знаешь ты, как лебеди пьют? Дикие лебеди? Воду нетронутую, невиданную, незнанную?..»

Знаю.

История создания

Рассказ «Экзамен» вошёл в третий сборник рассказов Тэффи (Надежды Лохвицкой), который назывался «Юмористические рассказы». Книга 2 («Человекообразные»), который был издан в 1911г. Очевидно, 37-летняя писательница, только начавшая свою карьеру прозаика (она напечатала первый рассказ в 1905 г., а систематически печаталась с сатирическими и юмористическими рассказами в журналах «Сатирикон» с 1908 г. и «Русское слово» с 1909 г.), не могла обойти вниманием собственные гимназические годы. Многие писатели вспоминали их как время бессмысленной и утомительной зубрёжки.

О произведении

Рассказ «Свои и чужие» Тэффи был написан в 1912 году. Произведение представляет собой излюбленный жанр Надежды Тэффи – миниатюру, построенную на описании незначительного комического происшествия. В свойственной ей сатирической манере писательница высмеивает, как люди делятся на «чужих» и «своих» и как общаются между собой, исходя из этого разделения.

Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Свои и чужие», которое пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Литературное направление и жанр

Тэффи в своих рассказах продолжает реалистические сатирические и юмористические традиции Чехова. Но если Чехов в ранних рассказах предпочитал мягкий юмор, то Тэффи чаще прибегала к злой сатире. Так и в рассказе «Экзамен». Тэффи нисколько не сочувствует глупой и даже тупой гимназистке, которая сама виновата в переэкзаменовке и даже не понимает этого. Объектом сатирического осмеяния становится даже не сама Маня Куксина, а вся гимназическая система. Недаром же для имени героини Тэффи выбрала самое распространённое, а фамилия, созвучная со словом «кукситься», указывает на неудачливость и вечное недовольство.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

  1. /6
    Вопрос 1 из 6

    Кто является автором произведения «Свои и чужие»?

    Начать тест

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Кирилл Малыш

    5/6

  • Арсен Арустамян

    6/6

Герои, сюжет и композиция

Маничка Куксина – удивительный, но часто встречающийся среди девиц экземпляр. Её основная проблема отнюдь не в том, что она не умеет распределять время и сосредоточиться на главном (из трёх дней, отведённых на экзамен, два Маня примеряла корсет). Ученица гимназии совершенно не может установить причинно-следственные связи между явлениями. С её точки зрения, успех сдачи экзамена зависит от усердия и прилежания, но к чему применять это старание, значения не имеет.

Готовясь к географии, Маничка исписала две тетради и кляспапир загадочной фразой «Господи, дай». Очевидно, «дай сдать экзамен». Такое потребительское отношение к Богу как к волшебной палочке, которая исполняет желание сказавшего заклинание, свидетельствует не просто о глупости героини, но о жизненной позиции, свойственной человеку вообще. Однако Тэффи высмеивает не просто свойство русского характера надеяться на авось, порождённое беспечностью (это было бы юмористическое произведение). Сатирическому осмеянию подвергается гимназическая система, порождающая таких Мань.

Крошечный рассказ состоит из трёх частей. В первой описана подготовка Мани к экзамену по географии, во второй – сам экзамен, в третьей – подготовка и экзамен по истории. Вторая часть, кроме Мани, описывает её одноклассниц. Их волнение перед экзаменом естественно, но стратегия успеха почти такая же несостоятельная, как и у Мани. Но если главная героиня надеется на Божью помощь в ответ на её старания (как понятно, приложенные совсем не в том направлении), то одноклассницы прилагали недостаточные усилия, изучив только часть билетов и надеясь уже не на авось, а на собственную хитрость. Их стратегия особого загиба каждой пятёрки билетов могла бы привести к успеху, если бы не стратегия учителя, давно вычислившего хитрость и опытной рукой расправившего все билеты. Он, часть гимназической системы, прилежно борется за знания учениц, очевидно, не научив их учиться.

В третьей части, впрочем, появляется загадочна подруга Лиза Бекина, которая выдержала экзамены и уже перешла в следующий класс. Очевидно, эта ученица действует не согласно гимназической системе, а вопреки ей.

Для того чтобы показать типичность явления, Тэффи описывает второй экзамен, который абсолютно подобен первому: «В классе старая картина. Испуганный шепот и волнение, и сердце первой ученицы, останавливающееся каждую минуту на три часа, и билеты, гуляющие по столу на четырех ножках, и равнодушно перетасовывающий их учитель».

Да и сама Маня перед экзаменом и во время экзамена ведёт себя одинаково, будто никто из участников системы под названием образование не может разрушить смертоносную программу поражения: ни ученики, ни учителя. Разница для Мани состоит только в том, что перед первым экзаменом девочка примеряет целый день корсет, а перед вторым – читает исторический любовный роман «Вторая жена» Марлитта (на самом деле автор – женщина, Евгения Марлитт). Даже сердце первой ученицы перед первым и вторым экзаменом одинаково «каждую минуту останавливается на полчаса». И если для того, чтобы стать первой ученицей, нужно полное отсутствие логики и экзальтация, то неудивительно, что Маня подражает первой ученице именно в этом.

Зато учитель истории ведёт себя не так, как учитель географии. Похоже, он думает, что система гимназической зубрёжки может привести к хорошему результату (этим грешат и современные учителя истории). Поэтому «учитель злится, ехидничает, спрашивает всех не по билетам, а вразбивку».

Другая особенность гимназического обучения, подмеченная писательницей, состоит в том, что ученицы воспринимают не скучную информацию, не суть, а манеру «светской беседы» учителей, ей и подражают. Именно поэтому всё объясняют слова «славятся» в географии и «чревата» в истории. Бедная Маня в этих словах пытается найти хоть какую-то пользу для себя в изучении оторванных от жизни географии с её пампасами и истории с давно ушедшими эпохами.

Надежда Тэффи — Человекообразные

Надежда Тэффи

Человекообразные

Предисловие

Вот как началось.

«Сказал Бог: сотворю человека по образу Нашему и по подобию Нашему» (Бытие I, 26).

И стало так. Стал жить и множиться человек, передавая от отца к сыну, от предков к потомкам живую горящую душу – дыханье Божье.

Вечно было в нем искание Бога и в признания, и в отрицании, и не меркнул в нем дух Божий вовеки.

Путь человека был путь творчества. Для него он рождался, и цель его жизни была в нем. По преемству духа Божия он продолжал созидание мира.

«И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ея, скотов и гадов и зверей земных по роду их» (Бытие I, 24).

И стало так.

Затрепетало влажное, еще не отвердевшее тело земное, и закопошилось в нем желание жизни движущимися мерцающими точками – коловратками. Коловратки наполнили моря и реки, всю воду земную, и стали искать, как им овладеть жизнью и укрепиться в ней.

Они обратились в аннелид, в кольчатых червей, в девятиглазых с дрожащими чуткими усиками, осязающими малейшее дыхание смерти. Они обратились в гадов, амфибий, и выползали на берег, и жадно ощупывали землю перепончатыми лапами, и припадали к ней чешуйчатой грудью. И снова искали жизнь, и овладевали ею.

Одни отрастили себе крылья и поднялись на воздух, другие поползли по земле, третьи закостенили свои позвонки и укрепились на лапах. И все стали приспособляться, и бороться, и жить.

И вот, после многовековой работы, первый усовершенствовавшийся гад принял вид существа человекообразного. Он пошел к людям и стал жить с ними. Он учуял, что без человека ему больше жить нельзя, что человек поведет его за собой в царство духа, куда человекообразному доступа не было. Это было выгодно и давало жизнь. У человекообразных не было прежних чутких усиков, но чутье осталось.

* * *

Люди смешались с человекообразными. Заключали с ними браки, имели общих детей. Среди детей одной и той же семьи приходится часто встречать маленьких людей и маленьких человекообразных. И они считаются братьями.

Но есть семьи чистых людей и чистых человекообразных. Последние многочисленнее, потому что человекообразное сохранило свою быстроразмножаемость еще со времени кольчатого девятиглазного периода. Оно и теперь овладевает жизнью посредством количества и интенсивности своего жизнежелания.

* * *

Человекообразные разделяются на две категории: человекообразные высшего порядка и человекообразные низшего порядка.

Первые до того приспособились к духовной жизни, так хорошо имитируют различные проявления человеческого разума, что для многих поверхностных наблюдателей могут сойти за умных и талантливых людей. Но творчества у человекообразных быть не может, потому что у них нет великого Начала. В этом их главная мука. Они охватывают жизнь своими лапами, крыльями, руками, жадно ощупывают и вбирают ее, но творить не могут.

Они любят все творческое, и имя каждого гения окружено венком из имен человекообразных.

Из них выходят чудные библиографы, добросовестные критики, усердные компиляторы и биографы, искусные версификаторы.

Они любят чужое творчество и сладострастно трутся около него.

Переписать стихи поэта, написать некролог о знакомом философе или, что еще отраднее, – личные воспоминания о талантливом человеке, в которых можно исать «мы», сочетать в одном свое имя с именем гения. Сладостная радость жужелицы, которая думает об ангеле: «Мы летаем!…»

В последнее время стали появляться странные, жуткие книги. Их читают, хвалят, но удивляются. В них все. И внешняя оригинальность мысли, и мастерская форма изложения. Стихи со всеми признаками принадлежности их к модной школе. Но чего-то в них не хватает. В чем дело?

Это – приспособившиеся к новому движению человекообразные стали упражняться.

* * *

Человекообразные низшего порядка менее восприимчивы. Они все еще ощупывают землю и множатся, своим количеством овладевая жизнью.

Они любят приобретать вещи, всякие осязаемые твердые куски, деньги.

Деньги они копят не сознательно, как человек, желающий власти, а упрямо и тупо, по инстинкту завладевания предметами. Они очень много едят и очень серьезно относятся ко всяким жизненным процессам. Если вы вечером где-нибудь в обществе скажете: «Я сегодня еще не обедал», – вы увидите, как все человекообразные повернут к вам головы.

* * *

Человекообразное любит труд. Труд это его инстинкт. Только трудом может оно добиться существования человеческого, и оно трудится само и заставляет других трудиться в помощь себе.

Одна мгновенная творческая мысль гения перекидывает человечество на несколько веков вперед по той гигантской дороге, по которой должно пробраться человекообразное при помощи перепончатых лап, тяжелых крыл, кольчатых извивов и труда бесконечного. Но оно идет всегда по той же дороге, вслед за человеком, и все, что брошено гением во внешнюю земную жизнь, – делается достоянием человекообразного.

* * *

Человекообразное движется медленно, усваивает с трудом и раз приобретенное отдает и меняет неохотно.

Человек ищет, заблуждается, решается, создает закон – синтез своего искания и опыта.

Человекообразное, приспособляясь, принимает закон, и, когда человек, найдя новое, лучшее, разрушает старое, – человекообразное только после долгой борьбы отцепляется от принятого. Оно всегда последнее во всех поворотах пути истории.

Там, где человек принимает и выбирает, – человекообразное трудится и приспособляется.

* * *

Человекообразное не понимает смеха. Оно ненавидит смех, как печать Бога на лице души человеческой.

В оправдание себе оно оклеветало смех, назвало его пошлостью и указывает на то, что смеются даже двухмесячные младенцы. Человекообразное не понимает, что есть гримаса смеха, мускульное бессознательное сокращение, встречающееся даже у собак, и есть истинный, сознательный и не всем доступный духовный смех, порождаемый неуловимо-сложными и глубокими процессами.

Когда люди видят что-нибудь уклоняющееся от истинного, предначертанного, уклоняющееся неожиданно-некрасиво, жалко, ничтожно, и они постигают это уклонение, – душой их овладевает бурная экстазная радость, торжество духа, знающего истинное и прекрасное. Вот психическое зарождение смеха.

У человекообразного, земнорожденного, нет духа и нет торжества его – и человекообразное ненавидит смех.

Вспомните: в смеющейся толпе всегда мелькают недоуменно-тревожные лица. Кто-то спешит заглушить смех, переменить разговор. Вспомните: сверкают злые глаза и сжимаются побледневшие губы… Некоторые породы человекообразных, отличающиеся особой приспособленностью, уловили и усвоили внешний симптом и проявление смеха. И они смеются.

Скажите такому человекообразному: «Слушайте! Вот смешной анекдот», – и оно сейчас же сократит мускулы лица и издаст смеховые звуки.

Такие человекообразные смеются очень часто, чаще самых веселых людей, но всегда странно – или не узнав еще причины, или без причины, или позже общего смеха.

В театре на представлении веселого водевиля или фарса – прислушайтесь: после каждой шутки вы услышите два взрыва смеха. Сначала засмеются люди, за ними человекообразные.

* * *

Человекообразное не знает любви.

Ему знакомо только простое, не индивидуализирующее половое чувство. Чувство это грубое и острое обычно у человекообразных, как инстинкт завладевания землей и жизнью. Во имя его человекообразное жертвует многим, страдает и называет это своей любовью. Любовь эта исчезает у него, как только исполнит свое назначение, то есть даст ему возможность размножиться. Человекообразное любит вступать в брак и блюсти семейные законы.

Детей они ласкают мало. Больше «воспитывают». О жене говорят: «она должна любить мужа». Нарушение супружеской верности осуждают строже, чем люди, как и вообще нарушение всякого закона. Боятся, что, испортив старое, придется снова приспособляться.

Человекообразные страстно любят учить. Из них многие выходят в учителя, в профессора. Уча – они торжествуют. Говоря чужие слова ученикам, они представляют себе, что это их слова, ими созданные.

* * *

За последнее время они размножились. Есть неоспоримые приметы. Появились их книги в большом количестве. Появились кружки. Почти вокруг каждого сколько-нибудь выдающегося человека сейчас же образуется кружок, школа. Это все стараются человекообразные.

Они притворяются теперь великолепно, усвоили себе все ухватки настоящего человека. Они лезут в политику, стараются пострадать за идею, выдумывают новые слова или дико сочетают старые, плачут перед Сикстинской мадонной и даже притворяются развратниками.

Цель:

  • знакомство с жизнью и творчеством Тэффи;
  • формирование коммуникативной
    компетенции учащихся;
  • сотрудничество учителя и ученика.

Задачи:

  • прочитать несколько рассказов Тэффи;
  • высказать свое мнение по поводу
    прочитанного и услышанного на уроке;
  • организовать творческую активность
    учащихся.

Форма проведения — литературный салон

Содержание.


“… Часто перечитываю ее книги. Конечно,
была Тэффи большой писательницей, у которой
смешное неизменно переплеталось с грустным…”

Из книги Андрея Седых

“Далекие, близкие”, Нью-Йорк,1962[1]

1. Литературный салон, в котором читают
рассказы Тэффи, говорят слово о ней, звучит
музыка.

Первый слайд. (Приложение
1)

Тэффи… Это сейчас имя почти не известно, а
в начале 20 столетия, до революции, Тэффи
была очень популярна и читателями очень
любима. Знали ее только под этим именем.
Сборники рассказов постоянно
переиздавались, со сцены не сходили ее
комедии и скетчи; журналы и газеты, где она
сотрудничала, были особенно читаемы,
нарасхват. Ее тогдашнюю известность можно
без преувеличения назвать славой: были
выпущены духи и конфеты, которые назывались
– “Тэффи”

Ею заинтересовался и хотел склонить на
свою сторону сам Григорий Распутин. Есть
воспоминания писательницы о двух встречах
с ним.

Словечки ее знали и повторяли, газетные
фельетоны становились анекдотами,
расхожими остротами. Хотя многие просто не
знали, кто является автором этих строк,
острот, словечек, вроде вот таких, с горькой
иронией сказанных по случаю. Когда во время
первой мировой войны возникли трудности с
мясом и ели конину, кухарка в ее фельетоне
ангажировала обед словами: “Барыня! Лошади
поданы!” (рассказ “Быт глубокого тыла”)

Тэффи писала для массового читателя, и
потому среди поклонников ее таланта были
люди всех возрастов и сословий, начиная от
почтово-телеграфных чиновников и
аптекарских учеников до императора Николая
ІІ. По воспоминаниям И.Одоевцевой, когда
составлялся юбилейный сборник по случаю 300-летия
царствования дома Романовых, у царя
почтительно осведомились, кого из
современных писателей он желал бы видеть
помещенным в нем, Николай ІІ решительно
ответил: “Тэффи! Только ее. Никого, кроме
нее, не надо. Одну Тэффи!”[2]

Александр Куприн не случайно называл
писательницу единственной, оригинальной,
чудесной Тэффи, которую любили все без
исключения.

И хотя во все времена юмор не считался
делом серьезным, современники – Бунин,
Куприн, С.Черный, Сологуб, Б.Зайцев,
Мережковский – относились к Тэффи как к
серьезному художнику и высоко ценили ее
редкостный талант.

“Прежние писательницы приучили нас
ухмыляться при виде женщины, берущейся за
перо, но Аполлон сжалился и послал нам в
награду Тэффи, не “женщину-писательницу”,
а писателя большого, глубокого и
своеобразного”. (С.Черный) [2]

Второй слайд. Тэффи – псевдоним или
фамилия? (Приложение
1)

Рассказ Тэффи “Псевдоним” хорошо
отвечает на этот вопрос.

Чтение рассказа “Псевдоним”.

(Рассказы Тэффи читают подготовленные
учащиеся).

А под этим псевдонимом скрывалась
прелестная Надежда Александровна
Лохвицкая.

Кто она? Из какой семьи?

Третий слайд. Где и когда родилась? (Приложение
1)

(Рассказы о Надежде Александровне ведут
подготовленные ученики).

Родилась в дворянской семье. Ее отец был
известным юристом, автором многих научных
трудов по своей специальности, редактором
“Судебного вестника”, мать – обрусевшая
француженка. Прадед – Кондратий Лохвицкий
– был масон и сенатор эпохи Александра І,
писал мистические стихи. От него семейная
поэтическая лира перешла к старшей сестре
Мирре Лохвицкой, которая стала популярной
поэтессой, ее называли “русской Сафо”. Так
что в доме царила культура писательского
труда, вообще литература, которую в семье
знали, читали, любили. Выйдя из такой
атмосферы, Надежда Александровна
становится впоследствии “изящнейшей
жемчужиной культурного русского юмора”.
Любила Пушкина, Бальмонта, зачитывалась
Толстым и даже ездила к нему в Хамовники с
просьбой “не убивать” князя Андрея и
внести соответствующие изменения в роман,
но, увидя писателя, засмущалась и
отважилась лишь протянуть ему фотографию
для автографа (рассказ “Мой первый Толстой”).

Среди кумиров был и Достоевский. Любимый
роман “Идиот”. Отрывки из “Братьев
Карамазовых” читала с юмором. Но первое
напечатанное произведение Тэффи, по
признанию самого автора, “было написано
под влиянием Чехова”. “Принадлежу к
чеховской школе”, — с гордостью
признавалась Надежда Александровна. Вскоре
появился и псевдоним Тэффи.

Пятый слайд. Что написано Тэффи. Как
пришла к ней популярность? (Приложение
1)

Настоящая слава пришла к ней после выхода
первой книги “Юмористических рассказов”,
которые имели блестящий успех. В одном
только 1910 году выдержано 3 издания, а затем
вплоть до 1917 года книга ежегодно
переиздавалась. Появившийся следом второй
том “Юмористических рассказов” сделал
Тэффи одним из самых читаемых писателей
России.

Шестой слайд. Зинаида Шаховская говорит о
Тэффи…(Приложение
1)

О чем и о ком ее рассказы?

В рассказах Тэффи представлено множество
разнообразных типажей: гимназисты, мелкие
служащие, журналисты и путешественники,
чудаки и растяпы, взрослые и дети – одним
словом, “маленький” человек со своим
внутренним миром, поглощенный мелочами
быта, семейными неурядицами и
несуразностями жизни.

Чтение рассказа “Жизнь и воротник”.

Тэффи не выдумывает смешные истории, она
открывает комическое в обыденных жизненных
ситуациях.

Чтение рассказа “Шляпа”

Но, иронизируя над естественными
слабостями человека, Тэффи не унижает его: в
ее комедийности – горькость смеха,
сострадание человеку и боль за него. Вообще
слово “нелюбовь” было для нее самым
неприемлемым.

Тэффи с восторгом приняла Февральскую
революцию, растерялась перед революцией
Октябрьской: она не могла найти своего
места в этой нарождающейся новой жизни. Не
могла принять кровопролитие, взаимную
вражду между людьми, жестокость.

Чтение рассказа “Маникюрша”.

Тэффи уехала за границу?

Да. В 1920 году вместе с гастрольной группой
она отправилась на юг, а там, поддавшись
панике, села на корабль, покидавший
охваченную огнем революции Россию.

“Сейчас вернуться в Петербург трудно,
поезжайте пока за границу, — посоветовали
мне. – К весне вернетесь на родину.

Чудесное слово – весна. Чудесное слово –
родина…

Весна – воскресение жизни. Весной вернусь.

Последние часы на набережной у парохода “Великий
князь Александр Михайлович”.

Суетня, хлопоты и шепот. Этот удивительный
шепот, с оглядкой, исподтишка, провожавший
все наши приезды и отъезды, пока мы катились
вниз по карте, по огромной зеленой карте, на
которой наискось было напечатано: “Российская
империя”.

Да, шепчут, оглядываются. Все-то им страшно,
все страшно, и не успокоиться, не опомниться
до конца дней, аминь.

Дрожит пароход, бьет винтом белую пену,
стелет по берегу черный дым.

И тихо-тихо отходит земля.

Не надо смотреть на нее. Надо смотреть
вперед, в синий широкий свободный простор…

Но голова сама поворачивается, и широко
раскрываются глаза, и смотрят, смотрят…

И все молчат. Только с нижней палубы
доносится женский плач, упорный, долгий, с
причитаниями.

Когда это слышала я такой плач? Да, помню. В
первый год войны. Ехала вдоль улицы на
извозчике седая старуха. Шляпа сбилась на
затылок, обтянулись желтые щеки, беззубый
черный рот открыт, кричит бесслезным плачем
– “а-а-а!”. А извозчик – верно, смущен, что
везет такого седока “безобразного”, —
понукает, хлещет лошаденку…

Да, голубчик, не разглядел, видно, кого
садишь? Теперь вези. Страшный, черный,
бесслезный плач. Последний. По всей России,
по всей России… Вези!..

Дрожит пароход, стелет черный дым.

Глазами, широко, до холода в них,
раскрытыми, смотрю. И не отойду. Нарушила
свой запрет и оглянулась. И вот, как жена
Лота, застыла, остолбенела навеки и веки
видеть буду, как тихо- тихо уходит от меня
моя земля”. (“Воспоминания”, [2, 415-416])

Здесь же, на корабле, было написано ее
знаменитое стихотворение, которое потом
стало широко известно как одна из песен,
исполняемая А.Вертинским:


…Мимо стеклышка иллюминатора

Проплывут золотые сады,

Пальмы тропиков, звезды экватора,

Голубые полярные льды –

Все равно, где бы мы ни причалили,

К островам ли сиреневых птиц,

К мысу ль радости, к скалам печали ли –

Не поднять нам усталых ресниц…
[1, 324]

(Запись песни на стихи Тэффи в исполнении
А.Вертинского).

Седьмой слайд. (Приложение
1)

В парижской гостинице Тэффи устроила
первый литературный салон. Здесь же, по
рассказу Дон-Аминадо, родился рассказ “Ке-фер?”
Впоследствии этот рассказ Тэффи становится
опознавательным знаком новой, иной жизни.
Жизни вне России.

Приехал генерал-беженец в Париж, стал у
обелиска на площади Согласия, внимательно
поглядел вокруг, на площадь, на уходящую
вверх неповторимую перспективу Елисейских
полей, вздохнул, развел руками и сказал:

— Все это хорошо… Очень даже хорошо… но ке
фер? Фер-то ке!

Да, все прекрасно в этом изумительном,
неповторимом Париже! Но ке фер (что делать)?
Что мне-то делать, как жить среди этой
красоты без работы, без денег, без надежды
на будущее?

Этот рассказ быстро перепечатала с
парижской газеты газета “Правда” в России,
с того дня пошло гулять по Москве советской
вот это генеральское недоумение: “Ке-фер?
Фер-то ке?..” — и кто-то шутил, что товарищи
разделяются на “кеферов” и “фертоков”…”
[2, 14-15]

Произведения Тэффи печатаются на
страницах газет и журналов, выходят книги…
Один из сборников назывался “Городок” по
названию рассказа. В этом рассказе точно
отражен быт и нравы российской эмиграции,
что образ городка становится нарицательным.

Реальная жизнь эмигрантской колонии
сурова и безжалостна, действительность –
страшна, и многие герои Тэффи находят
убежище в мире выдуманных иллюзий.

Чтение рассказа “Гедда Габлер”.

Эмигрантская проза Тэффи проникнута
чувством сострадания к своим
соотечественникам, живущим в каком-то
странном, искаженном мире. Но Тэффи не судит,
не обвиняет и никого не поучает. По словам Г.Адамовича,
“именно в этом секрет и причина особого к
ней читательского влечения. Современники и
соотечественники узнают в ее книгах самих
себя и сами над собой смеются”. [2, 16-17]

И вместе с ними – и над собой в том числе –
смеется Тэффи. Она даже и не смеется, а
отшучивается.

Одна из любимых героинь писательницы – “русская
дура”, этот бессмертный, по ее собственному
признанию, литературный тип. [2, 17]

Чтение рассказа “Анна Степановна”.

Как уцелевшие после кораблекрушения на
необитаемом острове, эмигранты оказались
одинокими в чужой стране. Умер быт – оплот
прежней, привычной жизни. Остался один хаос,
страх и нищета, растерянность перед будущим.
И думы о том, что там, надежды вернуться в
Россию…

Восьмой слайд. Вы спрашиваете, как я пишу?
[1, 81-82] (Приложение
1)

А затем наступает новая полоса – кто-то
приспособился, кто-то приладился, свыкся, и
заботы о хлебе насущном сменили Ностальгия
и Печаль, ставшие основным мотивом
творчества Тэффи на многие годы.

Чтение рассказа “Ностальгия”.

В Париже у Тэффи была просторная квартира.
“Она любила и умела принимать гостей,
потчевала дорогими закусками. У нее дом был
поставлен на барскую ногу, по-петербургски.
В вазах всегда стояли цветы, во всех случаях
жизни она держала тон светской дамы”. [2,
18]

Вот и Зинаида Шаховская вспоминает о ней
как об “единственной, хорошо воспитанной и
столичной” даме.[2, 19]

Несколько суховатая и чрезвычайно умная,
Тэффи не интересовалась политикой или
мировыми вопросами. Ее интересовали
человеческие типы, дети и животные, “но
трагическую участь всего живущего” она не
только понимала, но и чувствовала ее на
своем собственном, прежде всего, опыте.

В годы войны с оккупантами не
сотрудничала, а значит, жила в голоде и
холоде. Книги не выходили, печататься негде
было. Заболела. В 1943 году в нью-йоркском “Новом
журнале” появился даже некролог…

Но несмотря ни на что, Тэффи жила, работала,
и радовалась, если ей удавалось вызвать
смех.

“Дать человеку возможность посмеяться, — считала
она, — не менее важно, чем подать нищему
милостыню. Или кусочек хлеба. Посмеешься –
и голод не так мучает. Кто спит – тот
обедает, а, по-моему, кто смеется, тот
наедается досыта”.
[2, 18]

Девятый слайд. (Приложение
1)

В нужде, одиночестве, снедаемая тяжелой
болезнью, завершала Тэффи свой жизненный
путь. Парижский миллионер С.Атран
согласился выплачивать пожизненные
скромные пенсии четырем престарелым
писателям, в их числе была Тэффи. С его
смертью прекратилась выплата. Выступать на
концертах она уже не могла, книги
состоятельные особы (с автографами –
дороже!) не покупали.

В последние годы жизни Тэффи написала: “Анекдоты
смешны, когда их рассказывают. А когда их
переживают, это трагедия. И моя жизнь – это
сплошной анекдот, то есть трагедия”.
[2, 19]

Незадолго до смерти в Нью-Йорке вышла в
свет ее последняя книга – “Земная радуга”.
С грустью пишет она в рассказе “Проблеск”:

“Наши дни нехорошие, больные, злобные, а
чтобы говорить о них, нужно быть или
проповедником, или человеком, которого
столкнули с шестого этажа, и он, в последнем
ужасе, перепутав все слова, орет на лету
благим матом: “Да здравствует жизнь!”
[2,
19]

Опять-таки много в этом сборнике смешного,
“юмористического”, “будничного”,
характерного для Тэффи. Но есть и
трагическое, печальное. Здесь как бы
исповедуется Тэффи, раскрывает свою душу. И
снова сквозь строчки проступают два лица
Тэффи – “смеющееся и плачущее”.

Тэффи ушла из жизни 6 октября 1952 года и
была похоронена на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

2. Творческая работа учащихся.

Создание синквейна “Тэффи”.

Слайд десятый. Алгоритм написания
синквейна (Приложение
1)

3. Благодарность всем участникам урока
за сотрудничество.

Литература:

  1. Надежда Тэффи. Черный ирис, белая сирень.
    – М.: Эксмо, 2006.
  2. Надежда Тэффи. Житье-бытье: Рассказы.
    Воспоминания. – М.: Политиздат, 1991.
  3. Тэффи. Выбор креста. Рассказы. – М.:
    Современник, 1991.

Музыка:

  1. А.Вертинский. Песня.
  2. И.Брамс. Интермеццо си-бемоль минор, соч.117
    №2.

Главная
Путеводитель
по сайту. 8 класс.
Страницы указаны в соответствии с программой
В.Я.Коровиной
Сатира: история и особенности жанра
Журнал «Сатирикон»
Серебряный век. Поэты «Сатирикона»

Саша Черный. Портрет работы художника В.Д.Фалилеева, 1915 г.

А.Т.Аверченко.Фотография, 1919 г.

Тэффи (Лохвицкая Надежда Александровна). Фотография

Портрет графика, живописца, художника театра, ведущего художника-карикатуриста журналов «Сатирикон»
и «Новый Сатирикон» Николая Владимировича Ремизова. Худ.И.Е.Репин, 1917

Тэффи. Жизнь и воротник
Толстой А.К. История государства Российского от Гостомысла до Тимашева
Глава «Спарта» из «Всеобщей истории, обработанной «Сатириконом»»
Глава «Тридцатилетняя война (1618—1648)» из «Всеобщей истории, обработанной «Сатириконом»»

ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XX ВЕКА

ЖУРНАЛ «САТИРИКОН» И САТИРИКОНЦЫ

Уроки литературы в 8 классе[1]
Уроки 54-55

Урок 54. Журнал «Сатирикон». «Всеобщая история», обработанная «Сатириконом»» (отрывки)

Урок 55. Тэффи. «Жизнь и воротник» и другие рассказы. Урок внеклассного чтения 5

ЖУРНАЛ «САТИРИКОН». «ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ,
ОБРАБОТАННАЯ “САТИРИКОНОМ”» (ОТРЫВКИ)
УРОК 54

Основное содержание урока
Сатирическое изображение исторических событий. Приёмы и способы создания исторического повествования. Смысл
иронического повествования о прошлом. Сатира и юмор в рассказах сатириконцев. Рассказы в актёрском исполнении

Основные виды деятельности.
Составление тезисов статьи учебника. Устный рассказ о журнале, истории его создания. Восприятие и выразительное чтение отрывков. Устное рецензирование
выразительного чтения одноклассников, исполнения актёров (см. задания фонохрестоматии). Составление лексических и историко-культурных комментариев. Устный или
письменный ответ на вопрос. Участие в коллективном диалоге.

СОДЕРЖАНИЕ УРОКА

I. Сатирическое изображение исторических событий

В годы эмиграции Саша Чёрный в память о журнале «Сатирикон» и
его редакторе Аркадии Аверченко сочинил такие ностальгические стихи:

Над Фонтанкой сизо-серой
В старом добром Петербурге
В низких комнатках уютных
Расцветал «Сатирикон».
За окном пестрели барки
С белоствольными дровами,
А напротив Двор Апраксин
Впился охрой в небосклон.
В низких комнатках уютных
Было шумно и привольно…
Сумасбродные рисунки
Разлеглись по всем столам…

1. Рассказ учителя о возникновении и деятельности журнала «Сатирикон» с включением сообщений учащихся.

При подготовке можно использовать фрагменты книги Л. Евстигнеевой «Журнал “Сатирикон” и поэты-сатириконцы». См. также страницу «Журнал «Сатирикон»».

2. Выразительное чтение фрагментов из сатирического стихотворения А. К. Толстого «История государства Российского от
Гостомысла до Тимашева». См. стихотворение ниже.

Почему поэт обращается к событиям русской истории?

Как это связано с его стремлением взглянуть на современную жизнь с юмором?

Почему подобную задачу ставил перед собой журнал «Сатирикон»?

II. Составление тезисов статьи учебника о журнале «Сатирикон»:

ТАБЛИЦА
Тезисы статьи учебника о журнале «Сатирикон»

Вопрос

Тезис

Зачем сатириконцы обратились к давно ушедшим событиям?

Как оценивали журнал «Сатирикон» современники?

Какие писатели и художники создавали «Сатирикон»?

*Как характеризует авторов «Сатирикона» их стремление
относиться к жизни иронически?

III. Групповая работа:

Группа 1.
Глава «Спарта».

См. текст главы ниже

Краткое сообщение о писательнице Тэффи. См. возможный вариант сообщения ниже.

Вспомните из курса истории Древней Греции сведения о древней Спарте.

Составьте лексические и историко-культурные комментарии к словам и выражениям: Пелопоннес, частоколишко, Ликург, экспансивный народ, криптия, брандахлыста.

Прослушайте в актёрском исполнении главу «Спарта». Ответы на вопросы 1—4 из раздела учебника «Фонохрестоматия. Слушаем актёрское чтение».

Ответ на вопрос 1 из раздела учебника «Учимся воспринимать юмористическое произведение».

*Как в рассказе о древней Спарте отразились события жизни России начала XX века?

*Какими способами автор вызывает смех читателя?

Группа 2.
Глава «Воспитание детей».

Вспомните из курса истории Древней Греции сведения о воспитании детей в древней Спарте.

Прочитайте выразительно главу.

Найдите в ней слова и выражения, в которых использованы юмор и ирония. Прокомментируйте свой выбор.

Что в этой главе вызывает улыбку читателя? Какие исторические факты рассказаны с иронией?

В чём комизм речи женщины Лэны, откусившей себе язык?

*Какие особенности построения предложений усиливают их комическое звучание?

*В чём заключается связь этой главы с событиями в России начала XX века?

Группа 3.
Главы «Тридцатилетняя война (1618—1648)» и «Результаты».
См. текст глав ниже

Краткое сообщение о писателе А.Аверченко.

Вспомните из курса истории Средних веков о событиях Тридцатилетней войны и религиозных войнах.

Прочитайте выразительно главы.

Составьте лексические и историко-культурные комментарии к словам и выражениям: католики, протестанты, иноверцы, курфюрст, иезуиты, примитивный, Вестфалия.

Ответ на вопрос 1 из раздела учебника «Проверьте себя» (после главы «Результаты»).

Укажите переклички глав с событиями в России начала XX века.

Группа 4.

Главы «Введение» и «Книгопечатание и бумага».

Краткое сообщение о писателе А. Аверченко.

Вспомните, какой исторический период охватывает новая история и в чём характерные особенности этого периода.

Как возникло книгопечатание?

Каковы основные факты жизни Иоганна Гутенберга?

Прочитайте выразительно главы.

Ответы на вопросы 1, 2, 4 из раздела учебника «Размышляем о прочитанном».

Почему «появление тряпичной бумаги смягчило нравы»?

*Какими способами автор достигает комического эффекта?

Выполните задание из раздела учебника «Обогащаем свою речь».

Рассмотрите рисунок художника А. Радакова «Новая история».

Какое историческое событие он иллюстрирует? В чём комизм рисунка?

*Какие события истории России начала XX века отразились в этих главах?

IV. Приёмы и способы создания исторического повествования.

Практическая работа.

Составление таблицы «Приёмы и способы создания комического в историческом повествовании».

Заполните таблицу цитатами из глав «Всеобщей истории, обработанной “Сатириконом”» и сделайте выводы о приёмах и способах создания комического:

ТАБЛИЦА
«Приёмы и способы создания комического в историческом повествовании»

Приёмы и способы создания комического

Примеры

Иронические эпитеты

Неожиданные сравнения

Метафоры и олицетворения

Гиперболы

Сочетания несочетаемых слов и выражений

Включение разговорных слов и выражений, неуместных
в историческом труде

Заполнение таблицы может быть завершено дома.

Поэт Владимир Воинов пытался доказать, что смех сатириконцев был единственно возможной формой сатиры в те суровые годы.
В стихотворении «Рыцарю скорби и гнева» он писал:

Мы — дети шутки, дети смеха,
Наивны наши голоса,
Как перепев лесного эха,
Легко плывущий в небеса… <…>
Мы вам споём и про наяду,
И про кипучие ключи,
Но в наших песнях много яду,
Но в наших красках есть бичи! <…>
Не нападай на нас, дружище!
Раскинь, миляга, головой:
Что хуже: «смех ли на кладбище»
Иль над «живым» надгробный вой?

И т о г о в ы й   в о п р о с:

Почему сатириконцы пишут об истории иронически?

Домашнее задание

Завершить заполнение таблицы.

Подготовить близкий к тексту пересказ одной из глав «Всеобщей истории…».

Написать отзыв на эту главу или письменно ответить на итоговый вопрос урока (по выбору учащихся).

Прочитать рассказ Тэффи «Жизнь и воротник».

Индивидуальные задания.

Подготовить сообщение о Тэффи с использованием справочной литературы и ресурсов Интернета (см.
следующий урок).

Прочитать рассказ Тэффи «Ностальгия» (см. практикум «Читаем, думаем, спорим…»).

УРОК 55
ТЭФФИ.
«ЖИЗНЬ И ВОРОТНИК» И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ

Урок внеклассного чтения 5

Основное содержание урока.
Сатира и юмор в рассказах.

Основные виды деятельности.
Восприятие и выразительное чтение рассказов. Устное рецензирование выразительного чтения одноклассников,
исполнения актёров (см. задания фонохрестоматии). Составление лексических и историко-культурных комментариев. Устный или письменный ответ на вопрос.
Участие в коллективном диалоге. Характеристика сюжетов и героев рассказов, их идейно-эмоционального содержания. Восприятие
художественной условности как специфической характеристики искусства в различных формах — от правдоподобия до фантастики.

СОДЕРЖАНИЕ УРОКА

I. Рассказ учителя о писательнице Тэффи, происхождении её псевдонима, о её книгах, писательской и общественной деятельности


с показом фотографий писательницы.

Историю своего псевдонима Тэффи описала так:

«Происхождение этого дикого имени относится к первым шагам моей литературной деятельности. Я тогда только напечатала два-три стихотворения, подписанные моим
настоящим именем, и написала одноактную пьеску, а как надо поступить, чтобы эта пьеска попала на сцену, я совершенно не знала. Все кругом говорили, что это
абсолютно невозможно, что нужно иметь связи в театральном мире и нужно иметь крупное
литературное имя, иначе пьеску не только не поставят, но никогда и не прочтут…

Вот тут я и призадумалась.

Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо.

Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё.

Но что?

Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака — дураки всегда счастливы.

За дураками, конечно, дело не стало. Я их знавала в большом количестве.

Но уж если выбирать, то что-нибудь отменное. И тут вспомнился мне один дурак, действительно отменный, и вдобавок такой, которому везло,
значит, самой судьбой за идеального дурака признанный.

Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался), я решила подписать
пьеску свою «Тэффи» и, будь что будет, послала её прямо в дирекцию Суворинского театра.

Через два месяца пьесу принял к постановке Малый театр. Премьера прошла с успехом (играла в ней Яблочкина). Публика требовала автора.
На следующий день Тэффи давала первое интервью. Журналист спросил её:

— А что означает ваш псевдоним?

— Это… имя одного дур… то есть так, фамилия.

— А мне сказали, что это из Киплинга.

И действительно, у него встречалось такое имя:

Taffy was a Walesman,
Taffy was a thief…

— Ну да, конечно, из Киплинга!

В газетах появился портрет писательницы с подписью «Taffy». Так и осталось».

II. Чтение и обсуждение статьи учебника «Тэффи»:

— Как будущая писательница Тэффи относилась к литературе в детстве и юности?

— Как началась литературная деятельность Тэффи?

— Какие эстетические задачи ставила Тэффи, сочиняя юмористические рассказы?

— Как сложилась жизнь Тэффи в эмиграции?

III. Групповая работа:

Группа 1.


Прослушайте фрагмент рассказа «Жизнь и воротник» в актёрском исполнении с начала до слов «…подходящие к характеру воротничка». (См. текст на странице: «Тэффи.
Жизнь и воротник»)

Составьте лексические и историко-культурные комментарии к словам и выражениям: мануфактурный магазин, Гостиный двор, хозяйственные деньги.

Ответы на вопросы 2—3 из раздела учебника «Фонохрестоматия. Слушаем актёрское чтение».

Какие события и ситуации рассказа являются реалистическими, а какие — фантастическими?

Как характеризуют Олечку её поступки?

Какими способами автор создаёт комическую ситуацию?

Группа 2.
Прослушайте фрагмент рассказа «Жизнь и воротник» в актёрском исполнении со слов «Следующие дни были ещё тяжелее» до слов «…а воротник укреплялся и властвовал».

Составьте лексические и историко-культурные комментарии к словам и выражениям: толкать по наклонной плоскости, поплыла по течению, двусмысленность,
крахмальная дрянь
.

Ответы на вопросы 1, 4, 5 из раздела учебника «Фонохрестоматия. Слушаем актёрское чтение».

На чём основан юмор рассказа?

Что значило для героини вести «воротничковую жизнь»?

Что и почему менялось в характере героини под влиянием воротника?

Группа 3.
Прослушайте фрагмент рассказа «Жизнь и воротник» в актёрском исполнении со слов «Однажды её пригласили на вечер» до конца рассказа.

Составьте лексические и историко-культурные комментарии к словам и выражениям: маринованная корюшка, ухарски, кабинет, ломбардные квитанции, профукала,
омнибус
.

Ответы на вопросы 6 и 7 из раздела учебника «Фонохрестоматия. Слушаем актёрское чтение».

Почему Олечка стала «рабыней» воротника?

Подумайте, героиня действительно не могла сопротивляться воротнику или это был способ завуалировать свои низменные желания. Обоснуйте свой ответ.

Какие способы создания комического использует автор?

IV. О б о б щ а ю щ а я   б е с е д а:

Ответ на вопрос 1 из раздела учебника «Размышляем о прочитанном».

Как и почему изменилась Олечка?

Что в рассказе показалось вам смешным, а что — грустным?

Что в рассказе является реальным, а что — фантастическим?

Что в рассказе Тэффи созвучно рассказу М. А. Осоргина «Пенсне»?

V. Практическая работа. Составление цитатной таблицы «Смешное и грустное в рассказе “Жизнь и воротник”»:

ЦИТАТНАЯ ТАБЛИЦА
«Смешное и грустное в рассказе “Жизнь и воротник”»

Смешное

Грустное

Она сначала подумала: «Ещё что
выдумали!» Затем зашла и купила

Олечка мучилась всю ночь

Воротничок потребовал новую кофточку; купила кофточку из
хозяйственных денег

Олечка заложила серебро и браслетку

Воротник ясно и определённо требовал круглую юбку с глубокими
складками

На душе у неё было беспокойно и жутко

Она скоро опустила руки и поплыла по течению, которым ловко
управлял подлый воротник

Она бегала по всем родным и знакомым, лгала и выклянчивала
деньги

Он вёл себя развязно до неприличия и вертел её головой направо
и налево

— Где была? Со студентом болталась!

Но студент с воротником не обращали на неё никакого внимания.
Они пили ликёр, говорили пошлости и целовались

— Деньги? Профукала! Заложив руки в карманы, она
громко свистнула

Заполнение цитатной таблицы может быть завершено дома.

VI. Выразительное чтение учителем рассказа «Ностальгия».

Аналитическая беседа:

— Составьте комментарии к словам и выражениям: ностальгия; душа, обращённая на восток; большевистский, Третий Интернационал, благовест, водосвятие.

— Как понять эпиграф к рассказу?

— Инсценируйте или прочитайте по ролям диалог французской кухарки и русской няньки. Почему они не понимают друг друга?

— Ответьте на вопросы к рассказу «Ностальгия» из практикума «Читаем, думаем, спорим…».

— Каково главное настроение рассказа? Чем оно объясняется?

— Как понять финальную реплику рассказа?

VII. Концерт-миниатюра из стихов Тэффи: «Меня любила ночь и на руке моей…», «Мне снился сон безумный и прекрасный…», «Я
сердцем кроткая была…», «На острове моих воспоминаний…» и др.
.

Чем настроение стихотворений близко рассказу «Ностальгия»?

И т о г о в ы й   в о п р о с:

Какие чувства вызывает у читателя рассказ «Жизнь и воротник»?

Домашнее задание

Завершить заполнение цитатной таблицы.

Письменно ответить на итоговый вопрос урока.

Прочитать рассказ М. М. Зощенко «История болезни».

Индивидуальные задания.

Подготовить сообщение о писателе М. М. Зощенко с использованием справочной литературы и ресурсов Интернета

Групповое задание.

Прочитать рассказы Зощенко «Аристократка», «Хозрасчёт», «Не надо иметь родственников» (по группам)

Следующие уроки: М.М.Зощенко. «История болезни» и другие рассказы. Урок внеклассного чтения 6 >>>



ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА РОССИЙСКОГО
ОТ ГОСТОМЫСЛА ДО ТИМАШЕВА[2]
А.К.ТОЛСТОЙ

Вся земля наша велика и обильна,
а наряда в ней нет.

Нестор, летопись, cтр. 8[3]

1
Послушайте, ребята,
Что вам расскажет дед.
Земля наша богата,
Порядка в ней лишь нет.

2
A эту правду, детки,
За тысячу уж лет
Смекнули наши предки:
Порядка-де, вишь, нет.

3
И стали все под стягом,
И молвят: «Как нам быть?
Давай пошлём к варягам:
Пускай придут княжить.

4
Ведь немцы тороваты,
Им ведом мрак и свет,
Земля ж у нас богата,
Порядка в ней лишь нет».

5
Посланцы скорым шагом
Отправились туда
И говорят варягам:
«Придите, господа!

6
Мы вам отсыплем злата,
Что киевских конфет;
Земля у нас богата,
Порядка в ней лишь нет».

7
Варягам стало жутко,
Но думают: «Что ж тут?
Попытка ведь не шутка —
Пойдём, коли зовут!»

8
И вот пришли три брата,
Варяги средних лет,
Глядят — земля богата,
Порядка ж вовсе нет.

9
«Hу,— думают,— команда!
Здесь ногу сломит черт,
Es ist ja eine Schande,
Wir müssen wieder fort».[4]

10
Но братец старший Рюрик
«Постой,— сказал другим,—
Fortgeh’n wär’ ungebührlich,
Vielleicht ist’s nicht so schlimm.[5]

11
Хоть вшивая команда,
Почти одна лишь шваль;
Wir bringen’s schon zustande,
Versuchen wir einmal».[6]

12
И стал княжить он сильно,
Княжил семнадцать лет,
Земля была обильна,
Порядка ж нет как нет!

13
За ним княжил князь Игорь,
А правил им Олег,
Das war ein großer Krieger[7]
И умный человек.

14
Потом княжила Ольга,
А после Святослав;
So ging die Reihenfolge[8]
Языческих держав.

15
Когда ж вступил Владимир
На свой отцовский трон,
Da endigte für immer
Die alte Religion.[9]

16
Он вдруг сказал народу:
«Ведь наши боги дрянь,
Пойдём креститься в воду!»
И сделал нам Иордань.[10]

17
«Перун уж очень гадок!
Когда его спихнём,
Увидите, порядок
Какой мы заведём!»

18
Послал он за попами
В Афины и Царьград.
Попы пришли толпами,
Крестятся и кадят,

19
Поют себе умильно
И полнят свой кисет;
Земля, как есть, обильна,
Порядка только нет.

20
Умре Владимир с горя,
Порядка не создав.
За ним княжить стал вскоре
Великий Ярослав.

21
Оно, пожалуй, с этим
Порядок бы и был;
Но из любви он к детям
Всю землю разделил.

22
Плоха была услуга,
А дети, видя то,
Давай тузить друг друга:
Кто как и чем во что!

23
Узнали то татары:
«Ну,— думают,— не трусь!»
Надели шаровары,
Приехали на Русь.

24
«От вашего, мол, спора
Земля пошла вверх дном,
Постойте ж, мы вам скоро
Порядок заведём».

25
Кричат: «Давайте дани!»
(Хоть вон святых неси.)
Тут много всякой дряни
Настало на Руси.

26
Что день, то брат на брата
В орду несёт извет;
Земля, кажись, богата —
Порядка ж вовсе нет.

27
Иван явился Третий;
Он говорит: «Шалишь!
Уж мы теперь не дети!»
Послал татарам шиш.

28
И вот земля свободна
От всяких зол и бед
И очень хлебородна,
А всё ж порядка нет.

29
Настал Иван Четвёртый,
Он Третьему был внук;
Калач на царстве тёртый
И многих жён супруг.

30
Иван Васильич Грозный
Ему был имярек[11]
За то, что был серьёзный,
Солидный человек.

31
Приёмами не сладок,
Но разумом не хром;
Такой завёл порядок,
Хоть покати шаром!

32
Жить можно бы беспечно
При этаком царе;
Но ах! ничто не вечно —
И царь Иван умре!

33
За ним царить стал Фёдор,
Отцу живой контраст;
Был разумом не бодор,
Трезвонить лишь горазд.[12]

34
Борис же, царский шурин,
Не в шутку был умён,
Брюнет, лицом недурен,
И сел на царский трон.

35
При нём пошло всё гладко,
Не стало прежних зол,
Чуть-чуть было порядка
В земле он не завёл.

36
К несчастью, самозванец,
Откуда ни возьмись,
Такой задал нам танец,
Что умер царь Борис.

37

И, на Бориса место
Взобравшись, сей нахал
От радости с невестой
Ногами заболтал.

38
Хоть был он парень бравый
И даже не дурак,
Но под его державой
Стал бунтовать поляк.

39
А то нам не по сердцу;
И вот однажды в ночь
Мы задали им перцу
И всех прогнали прочь.

40
Взошёл на трон Василий,
Но вскоре всей землёй
Его мы попросили,
Чтоб он сошёл долой.

41
Вернулися поляки,
Казаков привели;
Пошёл сумбур и драки:
Поляки и казаки,

42
Казаки и поляки
Нас паки бьют и паки;[13]
Мы ж без царя как раки
Горюем на мели.

43
Прямые были страсти —
Порядка ж ни на грош.
Известно, что без власти
Далёко не уйдёшь.

44
Чтоб трон поправить царский
И вновь царя избрать,
Тут Минин и Пожарский
Скорей собрали рать.

45
И выгнала их сила
Поляков снова вон,
Земля же Михаила
Взвела на русский трон.

46

Свершилося то летом;
Но был ли уговор[14] —
История об этом
Молчит до этих пор.

47
Варшава нам и Вильна
Прислали свой привет;
Земля была обильна —
Порядка ж нет как нет.

48
Сев Алексей на царство,
Тогда роди Петра.
Пришла для государства
Тут новая пора.

49
Царь Пётр любил порядок,
Почти как царь Иван,
И так же был не сладок,
Порой бывал и пьян.

50
Он молвил: «Мне вас жалко,
Вы сгинете вконец;
Но у меня есть палка,
И я вам всем отец!..

51
Не далее как к святкам
Я вам порядок дам!»
И тотчас за порядком
Уехал в Амстердам.

52
Вернувшися оттуда,
Он гладко нас обрил,
А к святкам, так что чудо,
В голландцев нарядил.

53
Но это, впрочем, в шутку,
Петра я не виню:
Больному дать желудку
Полезно ревеню.

54
Хотя силён уж очень
Был, может быть, приём;
А всё ж довольно прочен
Порядок стал при нём.

55
Но сон объял могильный
Петра во цвете лет,
Глядишь, земля обильна,
Порядка ж снова нет.

56
Тут кротко или строго
Царило много лиц,
Царей не слишком много,
А более цариц.

57
Бирон царил при Анне;
Он сущий был жандарм,
Сидели мы как в ванне
При нём, daß Gott erbarm![15]

58
Весёлая царица
Была Елисавeт:
Поёт и веселится,
Порядка только нет.

59
Какая ж тут причина
И где же корень зла,
Сама Екатерина
Постигнуть не могла.

60
«Madame, при вас на диво
Порядок расцветёт[16],—
Писали ей учтиво
Вольтер и Дидерот[17],—

61
Лишь надобно народу,
Которому вы мать,
Скорее дать свободу,
Скорей свободу дать».

62
«Messieurs,— им возразила
Она,— vous me comblez»[18],—
И тотчас прикрепила
Украинцев к земле.

63
За ней царить стал Павел,
Мальтийский кавалер,[19]
Но не совсем он правил
На рыцарский манер.

64
Царь Александер Первый
Настал ему взамен,
В нём слабы были нервы,
Но был он джентльмен.

65
Когда на нас в азарте
Стотысячную рать
Надвинул Бонапарте,
Он начал отступать.

66
Казалося, ну, ниже
Нельзя сидеть в дыре,
Ан глядь: уж мы в Париже,
С Louis le Desiré.[20]

67
В то время очень сильно
Расцвёл России цвет,
Земля была обильна,
Порядка ж нет как нет.

68
Последнее сказанье
Я б написал моё,
Но чаю наказанье,
Боюсь monsieur Veillot.[21]

69
Ходить бывает склизко
По камешкам иным,
Итак, о том, что близко,
Мы лучше умолчим.

70
Оставим лучше троны,
К министрам перейдём.
Но что я слышу? стоны,
И крики, и содом!

71
Что вижу я! Лишь в сказках
Мы зрим такой наряд;
На маленьких салазках
Министры все катят.

72
С горы со криком громким
In corpore,[22] сполна,
Скользя, свои к потомкам
Уносят имена.

73
Се Норов, се Путятин,
Се Панин, се Метлин,
Се Брок, а се Замятнин,
Се Корф, се Головнин.

74
Их много, очень много,
Припомнить всех нельзя,
И вниз одной дорогой
Летят они, скользя.

75
Я грешен: летописный
Я позабыл свой слог;
Картине живописной
Противостать не мог.

76
Лиризм, на всё способный,
Знать, у меня в крови;
О Нестор преподобный,
Меня ты вдохнови.

77
Поуспокой мне совесть,
Моё усердье зря,
И дай мою мне повесть
Окончить не хитря.

78
Итак, начавши снова,
Столбец[23] кончаю свой
От рождества Христова
В год шестьдесят восьмой.

79
Увидя, что всё хуже
Идут у нас дела,
Зело[24] изрядна мужа
Господь нам ниcпосла.

80
На утешенье наше
Нам, аки свет зари,
Свой лик яви Тимашев —
Порядок водвори.

81
Что аз же многогрешный
На бренных сих листах
Не дописах поспешно
Или переписах,[25]

82
То, спереди и сзади
Читая во все дни,
Исправи правды ради,
Писанья ж не кляни.

83
Составил от былинок
Рассказ немудрый сей
Худый смиренный инок,
Раб Божий Алексей.
<1868>
Источник: А. К. Толстой. Сочинения : в 2 т. — М.: Художественная литература, 1981. — Т. 1. Стихотворения.
(вернуться к уроку)


«ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ,
ОБРАБОТАННАЯ “САТИРИКОНОМ”»
(ОТРЫВКИ)

Древняя история. (Надежда Тэффи)

[26]

СПАРТА

Лакония составляла юго-восточную часть Пелопоннеса и получила свое название от манеры тамошних жителей выражаться лаконически.

Летом в Лаконии было жарко, зимою холодно. Это необычайная для других стран система климата, по свидетельству историков, способствовала развитию жестокости и
энергии в характере жителей.

Главный город Лаконии без всякой причины назывался Спартой.

В Спарте был ров, наполненный водою, чтобы жители могли упражняться в сбрасывании друг друга в воду. Сам город не был огражден стенами: мужество граждан
должно было служить ему защитой. Это, конечно, стоило местным отцам города дешевле самого плохого частоколишки. Спартанцы, хитрые по природе, устроили так,
что у них царствовали всегда два царя зараз. Цари грызлись между собою, оставляя народ в покое. Конец этой вакханалии положил законодатель Ликург.

Ликург был царского рода и опекал своего племянника.

При этом он все время тыкал всем в глаза своей справедливостью. Когда терпение окружающих наконец лопнуло, Ликургу посоветовали отправиться путешествовать.
Думали, что путешествие разовьет Ликурга и так или иначе повлияет на его справедливость.

Но, как говорится, вместе тошно, а врозь скучно. Не успел Ликург освежиться в обществе египетских жрецов, как соотечественники потребовали его возвращения.
Ликург вернулся и утвердил в Спарте свои законы.

После этого, опасаясь слишком горячей благодарности со стороны экспансивного народа, он поспешил сам себя уморить голодом.

— Зачем предоставлять другим то, что можешь сделать сам! — были его последние слова.

Спартанцы, увидя, что с него взятки гладки, стали воздавать его памяти божеские почести.

Население Спарты делилось на три сословия: спартиатов, периэков и илотов.

Спартиаты были местные аристократы, занимались гимнастикой, ходили голые и вообще задавали тон.

Периэкам гимнастика была запрещена. Вместо того они платили подати.

Хуже всех приходилось илотам, или, по выражению местных остряков, «недоэкам». Они обрабатывали поля, ходили воевать и часто восставали на своих господ.
Последние, чтобы склонить их на свою сторону, придумали так называемую криптию, то есть, попросту, в известный час убивали всех встречных илотов. Это
средство быстро заставило илотов одуматься и зажить в полном довольстве.

Спартанские цари пользовались большим уважением, но небольшим кредитом. Народ верил им только на месяц, затем заставлял снова присягать законам республики.

Так как в Спарте царствовало всегда два царя и была притом еще и республика, то все это вместе называлось республикой аристократической.

По законам этой республики спартанцам был предписан самый скромный по их понятиям образ жизни. Например, мужчины не имели права обедать дома; они собирались
веселой компанией в так называемых ресторанах — обычай, соблюдаемый многими людьми аристократической складки и в наше время как пережиток седой старины.

Любимое кушанье их составляла черная похлебка, приготовлявшаяся из свиного отвара, крови, уксуса и соли. Похлебку эту как историческое воспоминание славного
прошлого и доселе еще приготовляют у нас в греческих кухмистерских, где она известна под названием «брандахлыста».

В одежде спартанцы были также очень скромны и просты. Только перед битвою наряжались они в более сложный туалет, состоявший из венка на голове и флейты в
правой руке. В обычное же время отказывали себе в этом.

ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ

Воспитание детей было очень суровое. Чаще всего их сразу убивали. Это делало их мужественными и стойкими.

Образование они получали самое основательное: их учили не кричать во время порки. В двадцать лет спартиат сдавал экзамен по этому предмету на аттестат зрелости.
В тридцать лет он делался супругом, в шестьдесят освобождался от этой обязанности.

Девушки спартанские занимались гимнастикой и были столь прославлены своей скромностью и добродетелью, что везде богатые люди старались наперерыв заполучить
спартанскую девушку в кормилицы для своих детей.

Скромность и уважение к старшим было первым долгом молодых людей.

Самым неприличным у спартанского молодого человека считались его руки. Если он был в плаще, он прятал руки под плащ. Если он был голым, то засовывал их куда
ни попало: под скамейку, под куст, под собеседника или, наконец, садился на них сам (900 г. до Р. Х.).

Они с детства приучались говорить лаконически, то есть коротко и сильно. На длинную витиеватую ругань врага спартанец отвечал только: «От дурака слышу».

Женщина в Спарте пользовалась уважением, и ей разрешалось изредка тоже поговорить лаконически, чем она пользовалась, воспитывая детей и заказывая обед кухарке-илотке.
Так, одна спартанка, отдавая щит сыну, сказала лаконически: «С ним или на нем». А другая, отдавая кухарке петуха для жарения, сказала лаконически: «Пережаришь
— вздую».

Как высокий пример мужественности спартанской женщины приводится следующая история.

Однажды женщина по имени Лэна, знавшая о противозаконном заговоре, чтобы не выдать случайно имени заговорщиков, откусила себе язык и, выплюнув его, сказала
лаконически:

— Милостивые государи и милостивые государыни! Я, нижеподписавшаяся спартанская женщина, имею честь сказать вам, что если вы думаете, что мы, спартанские женщины,
способны на низкие поступки, как-то:

а) доносы,

б) сплетню,

в) выдачу своих сообщников и

г) клевету,

то вы сильно ошибаетесь и ничего подобного от меня не дождетесь. И пусть странник передаст Спарте, что я выплюнула здесь свой язык, верная законам о гимнастике
своего отечества.

Ошеломленные враги вставили в Лэну еще одно «э», и она стала Лээна, что значит «львица».

УПАДОК СПАРТЫ

Постоянное купанье и лаконический разговор сильно ослабили умственные способности спартанцев, и они значительно отстали в развитии от других греков, которые
за любовь к гимнастике и спорту прозвали их «спортанцами».

Спартанцы воевали с мессенянами и однажды так струсили, что послали за помощью к афинянам. Те, вместо воинских орудий, прислали им в помощь поэта Тиртея,
заряженного собственными стихами. Услышав его декламацию, враги дрогнули и обратились в бегство. Спартанцы овладели Мессенией и завели у себя гегемонию.

Источник: Всеобщая история, обработанная «Сатириконом». — СПб.: М.Г. Корнфельд, 1910
(вернуться к уроку)


Новая история (Аркадий Аверченко)

ТРИДЦАТИЛЕТНЯЯ ВОЙНА (1618–1648)

Как это ни скучно, но нам приходится опять возвращаться к борьбе католиков с протестантами.

Человеку нашего времени решительно непонятно: как можно воевать из-за религиозных убеждений?

Ведь в таком случае человечество могло пойти дальше: брюнеты резали бы блондинов, высокие — маленьких, умные — глупых…

А в те времена религиозные войны были обычным и привычным делом. Целые полки под командой глупых, с тупыми физиономиями полководцев носились из страны
в страну, орали, молились, поджигали, разоряли, славили Бога (своего собственного), грабили, горланили гнусавыми голосами псалмы и вешали пойманных
иноверцев с таким хладнокровием, как теперь вешают собственное пальто на гвоздик.

История говорит, что после Тридцатилетней войны Германия пришла в такой упадок, возник такой голод, что жители некоторых мест принуждены были питаться
человеческим мясом… Жаль, что этим кончили; с этого нужно было начать: переловить до войны всех этих тупоголовых полководцев, курфюрстов, ландграфов и,
сделав над собой усилие, поесть их. И страна бы не разорилась, и ни в чём не повинные люди остались бы несъеденными.

До чего раньше одна часть человечества была проста и доверчива, видно из следующего: в сущности, ни немецкие католики ничего не имели против протестантов,
ни немецкие протестанты против католиков.

Но появились за спиной герцога Фердинанда иезуиты и шепнули сладким голосом:

— Ка-ак? Чехи — протестанты? Какое безобразие! Чего же вы смотрите? Бейте их!

А кардинал Ришелье с другой стороны обрушился на протестантов:

— Чего вы смотрите, дурачьё? Бейте католиков по чем попало! Всыпьте им хорошенько.

Теперь таким образом можно стравить только две пьяные компании в трактире, причём драка может продолжиться максимум полчаса. А в те времена столь примитивный
приём был действителен на тридцать лет, и уменьшил он народонаселение Германии на пятьдесят процентов.

И Господь жестоко покарал протестантов и католиков за эту тридцатилетнюю глупость: предводитель католиков Валленштейн был убит в своей спальне, предводитель
протестантов Густав Адольф убит на поле битвы, а разные Фридрихи, Фердинанды и курфюрсты тоже поумирали от разных причин — и ни одного не осталось до наших
дней, чтобы поведать нам об этой бестактной войне.

РЕЗУЛЬТАТЫ

Изголодавшиеся страны в конце концов съехались и заключили мир в Вестфалии — родине знаменитых окороков.

Летописец того времени утверждает, что воюющие стороны набросились прежде всего не друг на друга, а на окорока и впервые за тридцать лет поели как следует…

А потом, когда стали делиться землями — глупые немецкие католики и протестанты, конечно, остались с носом: самые лакомые куски забрали французы и шведы.

Рассказывают, что, разобрав, в чем дело, один курфюрст почесал затылок и воскликнул:

— Да! Теперь, когда я кончил войну, я вижу, что я старый дурак.

— А когда вы её начинали, — засмеялся француз, — вы были молодым дураком!

И все присутствующие иностранцы долго и раскатисто хохотали…
Источник: Всеобщая история, обработанная «Сатириконом». — СПб.: М.Г. Корнфельд, 1910
(вернуться к уроку)


ТЭФФИ

Тэффи (Надежда Александровна Лохвицкая) родилась 24 апреля 1872 года в Петербурге, в родовитой дворянской семье. Отец будущей писательницы — Александр
Владимирович Лохвицкий — был известным адвокатом, профессором и автором научных трудов. Большинство его предков увлекалось искусством и литературным
творчеством. Любила поэзию и хорошо знала русскую литературу жена А. В. Лохвицкого, мать Надежды, француженка по происхождению. Четыре дочери адвоката
Лохвицкого также рано полюбили чтение и литературу, а затем не без успеха пробовали свои силы в литературе
.

Однако большим писательским талантом судьба наградила старшую сестру Мирру, ставшую впоследствии известной поэтессой, и Надежду, взявшую псевдоним Тэффи.
В отечественную литературу Тэффи вошла одновременно и как поэт, и как сатирик: к десятым годам XX века она стала одной из самых популярных писательниц в
России, печатающихся в известных газетах и журналах. В 1910 году вышел в свет сборник ее стихов «Семь огней», получивший положительные отклики читателей и
поэтов. В этом же году были опубликованы два тома «Юмористических рассказов» писательницы, один за другим стали выходить сборники рассказов и пьес. Однако
чаще всего Тэффи печаталась в журнале «Сатирикон» — лучшем отечественном сатирическом журнале начала XX века. Надежда Александровна Лохвицкая любила
повторять древний афоризм: «…Смех есть радость, а посему сам по себе — благо»
. Это благо она и творила, заставляя смеяться над своими произведениями
всю читающую Россию. Ее рассказы и очерки читали, пересказывали; афоризмы писательницы цитировали, ее остроты были у всех на устах. Популярность Тэффи была
столь велика, что в продаже появились конфеты «Тэффи» и духи под тем же названием. Как большинство писателей-сатириков, Тэффи высмеивала человеческие пороки,
вызывая у читателя смех сквозь слезы. В ее произведениях добродушный юмор соседствует с горькой иронией по поводу глупых людей и бездумных поступков, с
едкой сатирой на людей бездушных, эгоистичных, унижающих добрых и беззащитных. Писательница показывала реальный мир и реальных людей с непривычной для всех
стороны — юмористической, но смех ее был добрым, вселяющим надежду на исправление пороков. По своей натуре Тэффи была оптимисткой и очень
добрым человеком, это чувствовали читатели, поэтому любили писательницу и ее творчество.

Осенью 1919 года Надежда Александровна Лохвицкая уехала за границу: сначала в Константинополь, затем в Париж. Она еще надеялась вернуться на Родину, но
в разгромленной Гражданской войной стране ей и ее детям не было места. В феврале 1920 года стихи Тэффи уже появляются в парижских журналах
русских эмигрантов.

Н. А. Лохвицкая прожила долгую и трудную жизнь, но судьба к ней благоволила: она была счастлива в детях и в литературном творчестве. В эмиграции Тэффи
много и плодотворно работала: ею написаны роман и историческая проза, стихи и драматургия, сатирические и реалистические рассказы. Однако мотив тоски по
Родине — ностальгии — стал основным в ее произведениях. Умерла писательница 6 октября 1952 года в Париже и похоронена на русском кладбище Сен-Женевьев де Буа.
Одной из лучших книг, написанных Тэффи до Октябрьской революции 1917 года, считается сборник «Неживой зверь» (1916). В сборник вошли различные по тематике
рассказы, но в нем уже не было легкого, добродушного юмора, присущего ранним произведениям писательницы. В ее прозе усиливается «настроение пронзительной
печали», во многом обусловленное идущей в то время Первой мировой войной. Рассказы сборника, посвященные войне, трагичны: «Явдоха», «Ваня Щеголёк» и др.
Рассказ «Неживой зверь», давший название всему сборнику, также трудно назвать юмористическим. Несчастная маленькая героиня рассказа, увидевшая
единственного
друга в игрушке — «неживом звере», вызывает сочувствие и сострадание. Писательница тонко подметила детскую психологию, раскрыла читателям секрет — то,
как видит и чувствует мир ребенок. Окружающие девочку взрослые при этом воспринимаются как «неживые», как «звери», мучающие ее. Показывая пропасть между
детским восприятием мира, чистым и честным, и лживым миром взрослых, Тэффи подчеркивает, что никакие материальные блага не заменят человеку друга, дружбы
и взаимопонимания. «Ласковая печаль» остается после чтения рассказа «Неживой зверь» и других рассказов
сборника.
Источник: Кутейникова Н. Е. Уроки литературы в 8 классе : пособие для учителей общеобразоват. учреждений / Н. Е. Кутейникова. — М. : Просвещение, 2009. — 400 с.
(вернуться к уроку)


1. Источник: Беляева Н. В.
Уроки литературы в 8 классе. — М.: Просвещение, 2017. — 256 с. (вернуться)2. История государства Российского от Гостомысла до Тимашева — cам Толстой, упоминая о своём произведении
в письмах, каждый раз называл его иначе: «L’histoire de Russia», «L’histoire de Russie jusqu’a Тимашев»,
«История России», «Сокращённая русская история», «История государства Российского от Гостомысла до Тимашева». Почти все заглавия в письмах Толстого
явно сокращённые, а потому мы остановились на последнем, в котором ощущается как фон «История Государства Российского» Карамзина. Весьма вероятно,
что сатира не имела окончательно установленного поэтом заглавия. Существует, впрочем, другая точка зрения на этот счёт, которая основывается на
свидетельстве В. М. Жемчужникова и согласно которой сатира должна быть озаглавлена «Сокращённая русская история от Гостомысла до Тимашева»
(см.: А. Бабореко. Новые сведения о стихотворениях А. К. Толстого. — В журнале «Русская литература», 1959, № 3, с. 200—201).
Сразу после написания «История» стала распространяться в списках и приобрела большую популярность. Редактор журнала «Русская старина» М. И. Семевский хотел
опубликовать её тотчас же после смерти Толстого, но натолкнулся на цензурные препятствия. Ему удалось это сделать лишь в 1883 году. Возможно, что замысел
сатиры Толстого возник не без воздействия двух стихотворений, напечатанных в известном сборнике «Русская потаённая литература XIX столетия» (Лондон, 1861):
«Сказка» и «Когда наш Новгород Великий…». Вот начало второго из них (до «Русской потаённой литературы» оно появилось в 4-й книжке «Голосов из России» — Лондон,
1857):
Когда наш Новгород Великий
Отправил за море послов,
Чтобы просить у них владыки
Для буйных вольницы голов,
Он с откровенностию странной
Велел сказать чужим князьям:
«Наш край богатый и пространный,
Да не дался порядок нам!»
Гостомысл — легендарный новгородский посадник (правитель города) или князь, по совету которого, как сообщает летопись, новгородцы
пригласили якобы варяжских князей. (вернуться)3. Не́стор Летопи́сец, также Нестор Пече́рский, Нестор Ки́евский — древнерусский летописец, агиограф
конца XI — начала XII веков, монах Киево-Печерского монастыря. (вернуться)4. Es ist ja eine Schande, Wir müssen wieder fort — Ведь это позор — мы должны убраться прочь (нем.).
(вернуться)5. Fortgeh’n wär’ ungebührlich, Vielleicht ist’s nicht so schlimm. — Уйти было бы неприлично, может быть,
это не так уж плохо (нем.). (вернуться)6. Wir bringen’s schon zustande, Versuchen wir einmal — Мы справимся, давайте попробуем (нем.).
(вернуться)7. Das war ein großer Krieger — Это был великий воин (нем.). (вернуться)8. So ging die Reihenfolge — Такова была последовательность (нем.). (вернуться)9. Da endigte für immer Die alte Religion — Тогда пришел конец старой религии (нем.). (вернуться)10. Иордан — река в Палестине, в которой, по евангельскому рассказу, крестился Иисус Христос. (вернуться)11. Имярек — по имени. В официальных бумагах это слово указывало место, где нужно вставить чьё-нибудь имя.
(вернуться)12. Трезвонить лишь горазд. — речь идёт о религиозности Федора, мало занимавшегося государственными делами. (вернуться)13. Паки — опять, снова. (вернуться)14. Но был ли уговор — то есть были ли взяты у Михаила Романова при его вступлении на престол какие-нибудь
обязательства, ограничивавшие его власть. (вернуться)15. daß Gott erbarm! — Помилуй Бог! (нем.). (вернуться)16. Madame, при вас на диво и т. д. — желая прослыть просвещённой монархиней, «философом на троне»,
Екатерина II вступила в переписку с французскими мыслителями. Она добилась того, что её хвалили. Но все их советы относительно насущных политических и социальных
преобразований в России остались, разумеется, втуне. (вернуться)17. Дидерот — Д. Дидро (1713 — 1784) — французский писатель, философ-просветитель и драматург, основавший «Энциклопедию,
или Толковый словарь наук, искусств и ремёсел». Иностранный почётный член Петербургской академии наук. (вернуться)18. «Messieurs, vous me comblez» — Господа, вы слишком добры ко мне (фр.). (вернуться)19. Мальтийский кавалер. — Павел I был гроссмейстером духовного ордена мальтийских рыцарей.
(вернуться)20. Louis le Desiré (Людовик Желанный) — прозвище, данное роялистами Людовику XVIII (1755—1824),
возведённому на французский престол при содействии Александра I. (вернуться)21. Veillot — барон И. О. Велио (1830—1899), директор почтового департамента министерства внутренних
дел в 1868—1880 гг.; имя его неоднократно встречается в письмах и стихах Толстого; поэт негодовал на него за перлюстрацию (тайный просмотр) корреспонденции
и высмеивал за плохую работу почты. (вернуться)22. In corpore — В полном составе (лат.). (вернуться)23. Столбец — свиток, старинная рукопись. (вернуться)24. Зело — очень. (вернуться)25. Не дописах поспешно и т. д. — ср. с текстом летописи: «Такоже и аз худый, недостойный и многогрешный
раб Божий Лаврентий мних… И ныне, господа отци и братья, оже ся где буду описал, или переписал, или не дописал, чтите исправливая Бога для, а не клените».
(вернуться)26. Древняя история. (Надежда Тэффи) — «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“»
состоит из 4 разделов:
Древняя история (текст — Тэффи, илл. — А. Яковлев)
Средняя история (текст — Осип Дымов, илл. — А. Радаков)
Новая история (текст — Аркадий Аверченко, илл. — А. Радаков, Ре-Ми, А. Яковлев, А. Юнгер)
Русская история (текст О. Л. Д’Ор, илл. — Ре-Ми).
Для сатирического изображения политического положения России и общественных нравов авторы использовали приём ироничного изображения исторического прошлого
России, спроецировав на древнюю эпоху характерные для событий своего времени особенности, а ярких представителей истории наделяя чертами современников.
Впервые информация о предстоящем издании юмористической «Всеобщей истории» появилась в 46-м номере «Сатирикона» за 1909 год:
«Все годовые подписчики получат в виде бесплатного приложения роскошно иллюстрированное издание „ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ“, обработанная „Сатириконом“ под углом его
зрения, под ред. А. Т. Аверченко. (Хотя наша „Всеобщая история“ и не будет рекомендована учёным Комитетом, состоящ. при м-ве народн. просвещ., — как руководство
для учебных заведений, но эта книга даст подписчикам единственный случай взглянуть на историческое прошлое народов — в совершенно новом и вполне оригинальном
освещении). „ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ“ будет представлять собой большой том, художественно отпечатанный на хорошей бумаге, с массой иллюстраций лучших русских
художников-карикатуристов».
Книга вышла как приложение, после этого несколько раз отдельно переиздавалась, так как пользовалась огромной популярностью.
(вернуться)

 

Иллюстрация к главе «Тридцатилетняя война» из «Всеобщей истории, обработанной «Сатириконом»».

Издание М.Г. Корнфельда, 1911 г.

 

Журнал «Сатирикон»

 

Произведения Тэффи (библиотека сайта)

 

Беляева Н. В. Уроки литературы в 8 классе (главы из книги)

вернуться в начало страницы

 

Яндекс.Метрика

Используются технологии uCoz

Анализ «Дураки» Тэффи

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 10.

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 10.

В произведении Тэффи «Дураки» с присущей писательнице иронией и едкой сатирой высмеяны пороки человечества. Не осуждаемые обществом, они, все же несут вред социуму, разлагая человеческие души. В рассказе высмеивается высокомерие и самодовольство посредственных представителей общества, которые пускают пыль в глаза, чтобы казаться мудрыми и авторитетными. Предлагаем ознакомиться с литературным анализом произведения по плану, который будет полезен ученикам 8 класса при подготовке к уроку литературы.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Краткий анализ

Год написания – Точная дата написания рассказа неизвестна. Произведение было написано автором в промежутке 1910–1912 годов.
История создания – Размышление Тэффи о природе человеческой глупости нашло своё отражение в рассказе «Дураки», который вошёл в сборник «И стало так» (1912 г.).

Тема – Высмеивание человеческих пороков.

Композиция – Главная особенность композиции рассказа – его мозаичность и фрагментарность, призванная подчеркнуть духовную несостоятельность героев.

Жанр – Рассказ.

Направление – Реализм.

О псевдониме

Писательница не хотела подписывать свои рассказы настоящим именем. При этом прятаться за мужским ей также не хотелось, хотя это было весьма популярной практикой. Автор решила запутать своих читателей, выбрав что-то непонятное. Она вспомнила имя одного дурака – Стэффи, решив использовать его, как псевдоним, отбросив только первую букву. Однажды во время интервью журналист спросил поэтессу о происхождении псевдонима, добавив при этом тот факт, что это имя встречается в рассказах Киплинга. Услышав такую версию, Надежда Тэффи покорно согласилась.

Другие исследователи творчества писательницы утверждают, что выбор псевдонима был частью мистической литературной игры, которую Надежда Лохвицкая очень любила. Кто-то же утверждает, что «Тэффи» — всего лишь модификация имени Стефан. Также существует версия, что Надежда Лохвицкая взяла псевдоним, так как её сестра Мирра Лохвицкая печаталась под настоящей фамилией. Её, кстати, называли «русской Сафо».

История создания

Тэффи – творческий псевдоним русской писательницы Надежды Александровны Лохвицкой. Несмотря на страстную увлечённость литературой, Тэффи стала издавать свои произведения уже в достаточно зрелом возрасте.

В годы Первой русской революции писательница активно сотрудничала с сатирическими журналами, сочиняя для них различные пародии, эпиграммы и фельетоны на злобу дня. Именно в этот период у Тэффи стал выкристаллизовываться основополагающий жанр всего её творчества – юмористический рассказ.

Свою задачу Надежда Александровна видела в обличении лжи, мелочности, фальши человеческой природы. И это ей блестяще удавалось делать в своих юмористических рассказах, в которых также было место сарказму и горькой иронии. Среди них особенно выделяется рассказ «Дураки», вошедший в 1912 году в сборник под названием «И стало так».

Краткое содержание рассказов Тэффи

  • Краткие содержания
  • Тэффи
  • Жизнь и воротник
  • Модный адвокат
  • Ностальгия
  • Свои и чужие
  • Экзамен

Надежда Лохвицкая, всеми известная творческая личность, начала писать очень рано. Но подписывалась под произведениями Тэффи, так как в это время ее старшая сестра была очень популярна.

Что самое интересное, в семье Лохвицких практически все занимались сочинительством.

Свои ранние творения Тэффи долго не могла опубликовать, так как ей казалось, что они получились не очень удачными. И только в1901 году она напечатала свое первое стихотворение «Мне снился сон», которое сделало ее знаменитой.

Так и началась ее литературная деятельность. В 1901 году она стала размещать произведения сначала в газете «Речь», а затем уже в «Биржевых ведомостях». В основном это были короткие сатирические заметки. Долгое время, публикуя небольшие рассказы в этой газете, писательница повышала свое мастерство.

У замечательного автора появилось много читателей, которым была понятна тема, отраженная в ее творениях. Ведь Тэффи показывала в них простую повседневную жизнь с проблемами, радостями и печалями людей. Она долгое время издавалась в журнале «Сатирикон», и в 1910 году она выпустила двухтомник под названием «Юмористические рассказы», который раскупили в считанные минуты. Затем вышли еще сборники, такие как «Карусель», а в 1914 году — «Дым без огня» и другие. Ее книги с удовольствием прочитывал от корки до корки сам государь Николай II.

События революции были воспроизведены в ее рассказах и фельетонах, таких как «Уличная эстетика», «Немного о Ленине», «Петербургское житие».

Во время гражданской войны Тэффи уехала во Францию, и долгое время еще занималась созданием своих шедевров, которые она зачитывала перед русской интеллигенцией за границей.

Но в ее произведениях прослеживаются все больше печальные строчки о России до революции. Неустроенность жизни на чужбине, маленькие заработки русских эмигрантов ярко показаны в книге «Городок», где она отражает быт и нравы небольшого городка с суровой иронией.

Начиная с 30-х годов, и до последних лет жизни писательница публикует все больше мемуары и художественные очерки, где она описывает известных личностей, с кем ей пришлось сталкиваться и общаться в жизни.

Изучая ее творчество, критики присвоили ей титул королевы русского юмора, хотя она в своих произведениях не иронизировала, а раскрывала сущность житейских проблем. И возможно, если прочитать ее рассказы, то можно взять для себя много полезного.

Тема

В своём произведении Тэффи с присущим ей юмором и тонкой иронией раскрывает тему таких человеческих пороков, как самодовольство, напыщенность и откровенная глупость.

По мнению писательницы, дураки не так уж глупы, поскольку наловчились прекрасно маскироваться под умных и мудрых людей. Главный их способ одурачивания окружающих – пускать пыль в глаза своими глубокомысленными рассуждениями.

Следует отметить, что Тэффи высмеивает не отсутствие интеллекта или житейскую глупость, главная её цель – высмеять самодовольство и чванство некоторых «человекоподобных», которые имеют наглость маскироваться под мудрецов.

Отличительная черта дураков в интерпретации Тэффи – неискоренимая любовь к поучениям и непомерное самомнение. Искренне считая себя авторитетами и носителями истины в последней инстанции, они никогда не сомневаются в своей правоте.

Нежелание анализировать и думать – признак узкого кругозора, который дураки не хотят развивать в силу природной интеллектуальной лени. Своё скудоумие и откровенную ограниченность они искусно скрывают потоком умных слов, цитат великих людей и заезженных аксиом.

Ещё один характерный признак дураков – их серьёзность. Обособление этой черты понятно для Тэффи – мастерицы юмористических рассказов. Своими произведениями она пытается растормошить людей, заставить задуматься, а не просто посмеяться над остроумной новеллой. Сквозь призму юмора можно рассматривать очень важные, серьёзные темы, и именно это как нельзя лучше удалось Тэффи.

В ничем не нарушаемой, монументальной серьёзности писательница видит ограниченность ума и нежелание выходить за привычные рамки. Умный человек не боится развиваться, идти вперед и допускать на своём пути ошибки – это естественный процесс, которого не нужно стесняться. Дураки же, напротив, предпочитают оставаться в статичном положении, которое кажется им наиболее безопасным и стабильным. Это духовно мёртвые люди, однако подобный образ жизни – их собственный выбор.

Тэффи «Жизнь и воротник» очень кратко

Краткое содержание «Жизнь и воротник» Тэффи для читательского дневника:

Олечка Розова три года замужем и все в ее тихой, скромной жизни хорошо. Но однажды в витрине магазина она видит воротничок с желтой ленточкой, не то чтобы он ей понравился, но она все же покупает его.

Это покупка становится роковой. Воротник потребовал новую одежду, которой не было у скромной Оленьки. Она врала и занимала у всех, покупая новые и новые вещи.

Однажды она пошла на бал, естественно, с воротником. Там она стала флиртовать со студентом. Воротник полностью овладевает ей, и она даже изменят мужу.

Вернулась домой Оля под утро, где на пороге её ждал верный муж. Она ему нахамила, и честный муж ее бросил и переехал в другой город. Воротник теряется у прачки, и Олечка вновь становится собой. Кроткая Оля стала служить в банке, но сделанных ошибок не исправить.

Это интересно: В рассказе «Беззащитное существо» Чехов с грустной иронией показывает, как энергетический вампир, найдя подходящую жертву, способен лишить его не только душевных, но и физических сил. И беззащитным здесь является вовсе не визжащая женщина, а люди, попавшие в радиус воздействия этой особы. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Беззащитное существо» для читательского дневника.

Композиция

Проводя анализ рассказа «Дураки», необходимо отметить, что его композиционная структура отличается остротой, образными решениями, неожиданностью переходов.

Основным принципом построения рассказа является мозаичность и фрагментарность. При этом логика соединения отдельных звеньев характеризуется удивительной прихотливостью, продиктованной движением авторской мысли.

Следует также отметить, что подобное построение композиции рассказа направлено не только на создание увлекательного сюжета, но прежде всего на формирование диалога между писателем и читателями. В ходе подобного «общения» как нельзя лучше раскрывается бессмысленность поступков героев, их внутренняя несостоятельность.

Анализ произведения

Читать «Дураков» Тэффи можно в школьном и взрослом возрасте. Рассказ написан в юмористическом жанре. В тексте переплетаются комические и трагические нотки, радость и грусть. Писательница высмеивает глупцов, но в то же время сочувствует им. Композиция рассказа имеет следующие особенности:

  • образные решения;
  • острота;
  • неожиданные переходы.

Если прочитать произведение Тэффи «Дураки», то можно заметить, что текст состоит из небольших фрагментов. Это позволяет создать ощущение диалога между писательницей и читателем. Создается иллюзия того, что Тэффи ведет обычную беседу, поэтому рассказ легко воспринимать.

В произведении показана несостоятельность и бессмысленность поступков глупых людей. Они сами выбрали такой образ жизни и не понимают, на что обрекли себя. В этом и есть главная трагедия рассказа.

Экзамен

На подготовку к экзамену по географии дали три дня. Два из них Маничка потратила на примерку нового корсета с настоящей планшеткой. На третий день вечером села заниматься.

Открыла книгу, развернула карту и — сразу поняла, что не знает ровно ничего. Ни рек, ни гор, ни городов, ни морей, ни заливов, ни бухт, ни губ, ни перешейков — ровно ничего.

А их было много, и каждая штука чем-нибудь славилась.

Индийское море славилось тайфуном, Вязьма — пряниками, Пампасы — лесами, Льяносы — степями, Венеция — каналами, Китай — уважением к предкам.

Все славилось!

Хорошая славушка дома сидит, а худая по свету бежит — и даже Пинские болота славились лихорадками.

Подзубрить названия Маничка еще, может быть, и успела бы, но уж со славой ни за что не справиться.

— Господи, дай выдержать экзамен по географии рабе твоей Марии!

И написала на полях карты: «Господи, дай! Господи, дай! Господи, дай!»

Три раза.

Потом загадала: напишу двенадцать раз «Господи, дай», тогда выдержу экзамен.

Написала двенадцать раз, но, уже дописывая последнее слово, сама себя уличила:

— Ага! рада, что до конца написала. Нет, матушка! Хочешь выдержать экзамен, так напиши еще двенадцать раз, а лучше и все двадцать.

Достала тетрадку, так как на полях карты было места мало, и села писать. Писала и приговаривала:

— Воображаешь, что двадцать раз напишешь, так и экзамен выдержишь? Нет, милая моя, напиши-ка пятьдесят раз! Может быть, тогда что-нибудь и выйдет. Пятьдесят? Обрадовалась, что скоро отделаешься! А? Сто раз, и ни слова меньше…

Перо трещит и кляксит.

Маничка отказывается от ужина и чая. Ей некогда. Щеки у нее горят, ее всю трясет от спешной, лихорадочной работы.

В три часа ночи, исписав две тетради и кляпспапир, она уснула над столом.

* * *

Тупая и сонная, она вошла в класс. Все уже были в сборе и делились друг с другом своим волнением.

— У меня каждую минуту сердце останавливается на полчаса! — говорила первая ученица, закатывая глаза.

На столе уже лежали билеты. Самый неопытный глаз мог мгновенно разделить их на четыре сорта: билеты, согнутые трубочкой, лодочкой, уголками кверху и уголками вниз.

Но темные личности с последних скамеек, состряпавшие эту хитрую штуку, находили, что все еще мало, и вертелись около стола, поправляя билеты, чтобы было повиднее.

— Маня Куксина! — закричали они. — Ты какие билеты вызубрила? — А? Вот замечай как следует: лодочкой — это пять первых номеров, а трубочкой пять следующих, а с уголками…

Но Маничка не дослушала. С тоской подумала она, что вся эта ученая техника создана не для нее, не вызубрившей ни одного билета — и сказала гордо:

— Стыдно так мошенничать! Нужно учиться для себя, а не для отметок.

Вошел учитель, сел, равнодушно собрал все билеты и, аккуратно расправив, перетасовал их. Тихий стон прошел по классу. Заволновались и заколыхались, как рожь под ветром.

— Госпожа Куксина! Пожалуйте сюда.

Маничка взяла билет и прючла. «Климат Германии. Природа Америки. Города Северной Америки»…

— Пожалуйста, госпожа Куксина. Что вы знаете о климате Германии?

Маничка посмотрела на него таким взглядом, точно хотела сказать: «За что мучаешь животных?» — и, задыхаясь, пролепетала:

— Климат Германии славится тем, что в нем нет большой разницы между климатом севера и климатом юга, потому что Германия, чем южнее, тем севернее…

Учитель приподнял бровь и внимательно посмотрел на Маничкин рот.

— Так-с!

Подумал и прибавил:

— Вы ничего не знаете о климате Германии, госпожа Куксина. Расскажите, что вы знаете о природе Америки?

Маничка, точно подавленная несправедливым отношением учителя к ее познаниям, опустила голову и кротко ответила:

— Америка славится Пампасами.

Учитель молчал, и Маничка, выждав минуту, прибавила чуть слышно:

— А Пампасы Льяносами.

Учитель вздохнул шумно, точно проснулся, и сказал с чувством:

— Садитесь, госпожа Куксина.

* * *

Следующий экзамен был по истории. Классная дама предупредила строго:

— Смотрите, Куксина! Двух переэкзаменовок вам не дадут. Готовьтесь как следует по истории, а то останетесь на второй год! Срам какой!

Весь следующий день Маничка была подавлена. Хотела развлечься и купила у мороженщика десять порций фисташкового, а вечером уже не по своей воле приняла касторку.

Зато на другой день — последний перед экзаменами — пролежала на диване, читая «Вторую жену» Марлитта, чтобы дать отдохнуть голове, переутомленной географией.

Вечером села за Иловайского и робко написала десять раз подряд: «Господи, дай…»

Усмехнулась горько и сказала:

— Десять раз! Очень Богу нужно десять раз! Вот написать бы раз полтораста, другое дело было бы!

В шесть часов утра тетка из соседней комнаты услышала, как Маничка говорила сама с собой на два тона. Один тон стонал:

— Не могу больше! Ух, не могу!

Другой ехидничал:

— Ага! Не можешь! Тысячу шестьсот раз не можешь написать «Господи, дай», а экзамен выдерживать, так это ты хочешь! Так это тебе подавай! За это пиши двести тысяч раз! Нечего! Нечего!

Испуганная тетка прогнала Маничку спать.

— Нельзя так. Зубрить тоже в меру нужно. Переутомишься — ничего завтра ответить не сообразишь.

В классе старая картина.

Испуганный шепот и волнение, и сердце первой ученицы, останавливающееся каждую минуту на три часа, и билеты, гуляющие по столу на четырех ножках, и равнодушно перетасовывающий их учитель.

Маничка сидит и, ожидая своей участи, пишет на обложке старой тетради: «Господи, дай».

Успеть бы только исписать ровно шестьсот раз, и она блестяще выдержит!

— Госпожа Куксина Мария!

Нет, не успела! —

Учитель злится, ехидничает, спрашивает всех не по билетам, а вразбивку.

— Что вы знаете о войнах Анны Иоанновны, госпожа Куксина, и об их последствиях?

Что-то забрезжило в усталой Маничкой голове:

— Жизнь Анны Иоанновны была чревата… Анна Иоанновны чревата… Войны Анны Иоанновны были чреваты…

Она приостановилась, задохнувшись, и сказала еще, точно вспомнив наконец то, что нужно:

— Последствия у Анны Иоанновны были чреватые…

И замолчала.

Учитель забрал бороду в ладонь и прижал к носу. Маничка всей душой следила за этой операцией, и глаза ее говорила: «За что мучаешь животных?»

— Не расскажите ли теперь, госпожа Куксина, — вкрадчиво спросил учитель, — почему Орлеанская дева была прозвана Орлеанской?

Маничка чувствовала, что это последний вопрос, влекущий огромные, самые «чреватые последствия». Правильный ответ нес с собой: велосипед обещанный теткой за переход в следующий класс, и вечную дружбу с Лизой Бекиной, с которой, провалившись, придется разлучиться. Лиза уже выдержала и перейдет благополучно.

— Ну-с? — торопил учитель, сгоравший, по-видимому, от любопытства услышать Маничкин ответ. — Почему же ее прозвали Орлеанской?

Маничка мысленно дала обет никогда не есть сладкого и не грубиянить. Посмотрела на икону, откашлялась и ответила твердо, глядя учителю прямо в глаза:

— Потому что была девица.

произведение относится к этим разделам литературы в нашей библиотеке:

  • Надежда Тэффи

Надежда Тэффи — Мудрый человек

Надежда Тэффи

Мудрый человек

* * *

Тощий, длинный, голова узкая, плешивая, выражение лица мудрое.

Говорит только на темы практические, без шуточек, прибауточек, без улыбочек. Если и усмехнется, так непременно иронически, оттянув углы рта книзу.

Занимает в эмиграции положение скромное: торгует вразнос духами и селедками. Духи пахнут селедками, селедки – духами.

Торгует плохо. Убеждает неубедительно:

– Духи скверные? Так ведь дешево. За эти самые духи в магазине шестьдесят франчков отвалите, а у меня девять. А плохо пахнут, так вы живо принюхаетесь. И не к такому человек привыкает.

– Что? Селедка одеколоном пахнет? Это ее вкусу не вредит. Мало что. Вот немцы, говорят, такой сыр едят, что покойником пахнет. А ничего. Не обижаются. Затошнит? Не знаю, никто не жаловался. От тошноты тоже никто не помирал. Никто не жаловался, что помирал.

Сам серый, брови рыжие. Рыжие и шевелятся. Любил рассказывать о своей жизни. Понимаю, что жизнь его являет образец поступков осмысленных и правильных. Рассказывая, он поучает и одновременно выказывает недоверие к вашей сообразительности и восприимчивости.

– Фамилия наша Вурюгин. Не Ворюгин, как многие позволяют себе шутить, а именно Вурюгин, от совершенно неизвестного корня. Жили мы в Таганроге. Так жили, что ни один француз даже в воображении не может иметь такой жизни. Шесть лошадей, две коровы. Огород, угодья. Лавку отец держал. Чего? Да все было. Хочешь кирпичу – получай кирпичу. Хочешь постного масла – изволь масла. Хочешь бараний тулуп – получай тулуп. Даже готовое платье было. Да какое! Не то что здесь – год поносил, все залоснится. У нас такие материалы были, какие здесь и во сне не снились. Крепкие, с ворсом. И фасоны ловкие, широкие, любой артист наденет – не прогадает. Модные. Здесь у них насчет моды, надо сказать, слабовато. Выставили летом сапоги коричневой кожи. Ах-ах! Во всех магазинах, ах-ах, последняя мода. Ну, я хожу, смотрю, да только головой качаю. Я такие точно сапоги двадцать лет тому назад в Таганроге носил. Вон когда. Двадцать лет тому назад, а к ним сюда мода только сейчас докатилась. Модники, нечего сказать!

А дамы как одеваются! Разве у нас носили такие лепешки на голове? Да у нас бы с такой лепешкой прямо постыдились бы на люди выйти. У нас модно одевались, шикарно. А здесь о моде понятия не имеют.

Скучно у них. Ужасно скучно. Метро да синема. Стали бы у нас в Таганроге так по метро мотаться? Несколько сот тысяч человек ежедневно по парижским метро проезжает. И вы станете меня уверять, что все они по делу ездят? Ну, это, знаете, как говорится, ври да не завирайся. Триста тысяч человек в день, и все по делу! Где же эти их дела-то? В чем они себя оказывают? В торговле? В торговле, извините меня, застой. В работах тоже, извините меня, застой. Так где же, спрашивается, дела, по которым триста тысяч человек день и ночь, вылупя глаза, по метро носятся? Удивляюсь, благоговею, но не верю.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и интересное на сайте:

  • Тэффи экзамен живая классика читать
  • Тэффи экзамен год написания
  • Тэффи экзамен вопросы по произведению
  • Тэффи экзамен аудиокнига скачать
  • Тэффи счастье сочинение егэ

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии