Революция достаточно сильно расколола общество, разделив людей на лагеря красных и белых. Ленин, как предводитель революционно настроенного класса рабочих всегда с нисхождением и даже неким пренебрежением относился к творчеству Аверченко, который в свою очередь выступал на стороне монархии. Писатель часто отправлял Ленину шутливые послания, целью которых было высмеять политику и идеологию, однако ему все сходил с рук. Почему же вождь революции обратил внимание на «Траву, примятую сапогом»?
Эта работа была названа Лениным «превосходная вещичка», что вызвало улыбку скорее у знающих Аверченко литераторов и писателей. Дело в том, что несмотря на внешнее спокойствие, Владимир Ильич считал писателя врагом, о чем неоднократно намекал в общении своим «коллегам по разуму». Аверченко он критиковал, в том числе и выше указанную работу, только похвалой, даже в некоторых моментах пел дифирамбы.
Писатель показывал в произведении боль утраты, например, мальчика и девочку, лишённых детства. Однако у Ленина эти строки вызывали счастье и широкую улыбку, ведь он считал это возмездием за классовой неравенство. В целом, он восхвалял то, что вызывало или должно было вызывать сожаление, милосердие и сочувствие. Правильно перевернутые и сказанные слова как бы подтверждали истину проводимой политики и идеологии, что, собственно, было на руку и самому вождю революции. К сожалению, это стало одной из причин искажения смысла работ Аверченко.
Таким образом, нельзя считать снисходительно слова Ленина вроде «вещичка» действительно похвалой. Это скорее напоминает издевку над писателем, попытку зацепить и его в психологическом плане. Однако Аверченко всегда выходил из подобных ситуаций с улыбкой, даже позволяя с позиции белых огромную дерзость – личные письма с признаниями в неприязни.
Обновлено: 11.03.2023
«Дюжина ножей в спину революции»
послереволюционный сборник рассказов Аркадия
Тимофеевича Аверченко, впервые изданный в
Симферополе в 1920 году.
Сборник рассказов состоит из 12 рассказов:
Предисловие
Фокус великого кино
Поэма о голодном человеке
Трава, примятая сапогом
Чертово колесо
Черты из жизни рабочего Пантелея Грымзина
Новая русская сказка
Короли у себя дома
Усадьба и городская квартира
Хлебушко
Эволюция русской книги
Русский в Европах
Осколки разбитого вдребезги
В книгу входят разного рода произведения,
объединенные одной проблематикой —
изображение первых послереволюционных месяцев.
Аверченко с радостью приветствовал февральскую
революцию, но был против октябрьской.
По словам автора, с появлением революции умерла
старая культура.
Все его персонажи с грустью вспоминают потерянную страну.
Да и само название книги говорит о том, что писатель
не принял октябрьскую революцию.
«— Ах, ах! Какой бессердечный, жестоковыйный молодой
человек этот Аркадий Аверченко!!
Взял да и воткнул в спину революции ножик, да и не один,
а целых двенадцать!»
Аверченко противопоставляет старую Россию и новую
Россию; сатирически изображает послереволюционное
время. Для того, чтобы возвратиться в утерянную
предреволюционную Россию, автор использует приём
кинофокуса («Фокус великого кино»):
«_Ах, если бы наша жизнь была похожа на послушную
кинематографическую ленту.
Повернул ручку назад — и пошло-поехало…»
В рассказах Аверченко уделяет внимание политическим
деятелям. Например, он высмеивает В. И. Ленина,
Л. Д. Троцкого, большевиков, беженцев и других.
Последний рассказ сборника «Осколки разбитого вдребезги»
завершается вопросом:» За что они Россию так. «
Но автор пишет не о зверствах большевиков, а о судьбе
простых, измученных людей, цепляющихся за
свои воспоминания о еде, как за последние кусочки
старого мира.
Тема еды становится одной из центральных в
творчестве писателя.
Именно это сравнение, по мысли Аверченко, наиболее ярко,
наглядно, убедительно опровергает все теоретические
разглагольствования большевиков, всю бессмысленность
демагогических рассуждений о защите эксплуатируемых
от эксплуататоров.
«Поэма о голодном человеке» — ещё один нож возмездия,
зажатый в костлявой руке голодающего и напоминающий
о праве любого человека на жизнь.
«То, о чем я хочу сейчас написать, ужасно трудно выразить
в словах Так и подмывает сесть за рояль,
с треском опустить руки на клавиши — и все, как есть,
перелить в причудливую вереницу звуков, грозных,
тоскующих, жалобных, тихо стонущих и бурно проклинающих».
Это скорбно — патетическое вступление предваряет рассказ
о том, как компания голодающих из бывших собирается
на одной из петербургских квартир, чтобы поделиться
воспоминаниями о безвозвратно ушедшей эпохе заказных
вин и изысканных закусок.
В. И. Ленин в рецензии на эту книгу утверждал,
что пером автора водила «злоба» и дошедшая до кипения
«ненависть».
Согласимся, но только отчасти.
Ведь эта ненависть, направленная исключительно на тех,
кто уже умер, или на то, что умереть обречено,
как мы теперь отчетливо понимаем, вполне временна и
преходяща.
Бессмертна же только любовь автора.
Любовь к тому, что и само бессмертно.
К святому образу, к душе человека, к его родине, к России.
К ее нелегким судьбам, которые, конечно же,
совсем не в руках тех или иных — каких бы то ни было — людей,
а совсем в другой, поистине Всемогущей Руке.
Так вот, «ножи» Аверченко нацелены только в гнилое,
мрачное, временное, и они совершенно не страшны тому,
что Аверченко действительно любит, во что он безусловно
верит. Я цитирую: «Новую Великую Свободную Россию!»
Здесь автор обосновывает мысль, что революция, это не ребенок, которого нужно защищать. Это молния, но мы же не будем защищать молнию, выходя на поле во время грозы! Автору революция представляется мужиком, который в любой момент выскочит из подворотни, подставит нож к горлу и снимет с вас пальто.
Именно в такую революцию и надо воткнуть дюжину ножей.
Фокус великого кино
Автор, словно режиссер, приказывает некоему Митьке крутить пленку назад, и перед нами открываются исторические картины: из мертвых людей выскакивают
пули и возвращаются в дула пистолетов, идут вспять поезда, Ленин покидает Россию, Распутин уезжает в Тюмень и т. д. Автор просит остановить пленку на манифесте 17 октября, данного Николаем II, времени, когда все люди были поистине счастливы.
Поэма о голодном человеке
В одном доме каждый вечер собираются люди и читают доклады о вкусной еде, которую они когда-то заказывали в ресторанах, еще до революции. Все они голодны, питаются ужасным хлебом и с упоением, иногда переходящим в истерику, жадно слушают доклады.
Трава, примятая сапогом
Рассказчик общается с девочкой, которая не по годам умна и рассуждает
на разные политические и военные темы. Ее родители до революции были богаты, а теперь мать очень больна из-за недостатка витаминов в пище. Девочка проявляет себя и как ребенок: просит достать ей котенка. “По зеленой молодой травке ходят хамы в огромных тяжелых сапожищах, подбитых гвоздями.
Пройдут по ней, примнут ее. Прошли – полежал, полежал примятый, полураздавленный стебелек, пригрел его луч солнца, и опять он приподнялся и под теплым дыханием дружеского ветерка шелестит о своем, о малом, о вечном.”
Чертово колесо
Автор рассуждает о том, что такое Луна-парк. Он считает, что здесь может быть весело только дуракам, а он сюда приходит, чтобы на них посмотреть. Приглядывается он к революции и представляет ее в виде Луна-парка.
На аттракционе “Веселая кухня”, где дураки разбивают шарами посуду, он видит русских чиновников, которых подзуживают иностанцы, а тарелки-это правосудие, образование, наука и т. д. В “Веселой бочке”, где дураки катаются с горки, Аверченко представляет семью, которая стукаясь о разные препятствия постепенно теряет все: “Бац о тумбу – из вагона ребенок вылетел, бац о другую – самого петлюровцы выбросили, трах о третью – махновцы чемодан отняли”. На чертовом колесе хозяйничает Керенский, призывая всем кататься, но колесо набирает ход, и людей скидывает на тротуар. Следующими хозяевами колеса объявляют себя Ленин и Троцкий, и все начинается заново.
Черты из жизни рабочего Пантелея Грымзина
Пантелей получает жалованье за день, 2,5 рубля, покупает себе пива, ветчины, шпрот, у сапожника заказывает подметки…вот и все деньги разошлись. И во время ужина думает, как же хорошо тем, кто пьет ликеры и ананасы с рябчиками жует. Но вот проходит революция.
Теперь он получает за день 2700 р. , отдает сапожнику за подметки 2300, покупает фунт полубелого хлеба, бутылку ситро. За ужином думает, как же хорошо живется тем, кто пиво пьет, да шпроты с ветчиной ест. “Почему одним все, другим – ничего. ”
Новая русская сказка
Хватит рассказывать сказку-ложь про Красную шапочку! Давайте раскроем правду: “У одного отца было три сына: до первых двух нам нет дела, а младший был дурак. Состояние его умственных способностей видно из того, что когда у него родилась и подросла дочь – он подарил ей красную шапочку”.
И вот однажды позвала дуракова жена дочку и велела ей отнести бабушке “горшочек маслица, лепешечку да штоф вина: может, старуха наклюкается, протянет ноги, а мы тогда все ее животишки и достатки заберем”.
“Я, конечно, пойду”, – отвечает Красная Шапочка. – “Но только, чтобы идти не больше восьмичасового рабочего дня. А насчет бабушки-это мысль.”
Так пошла она, а навстречу ей заграничный мальчик Лев Троцкий. Он взял все, что несла Шапочка и предложил свалить пропажу на Серого волка. У бабушки Шапка взяла козленка погулять, и тут опять этот мальчик, предложил его съесть, а вину опять на волка переложить.
В итоге мальчик предложил убить бабушку и самим жить в ее доме, с чем Шапка с удовольствием согласилась. Серый волк прослышал, что на него столько повесили и пошел разбираться. “Съел заграничного мальчика, сбил лапой с головы глупой девчонки красную шапочку, и, вообще, навел Серый такой порядок, что снова в лесу стало жить хорошо и привольно. Кстати, в прежнюю старую сказку, в самый конец, впутался какой-то охотник.
В новой сказке – к черту охотника. Много вас тут, охотников, найдется к самому концу приходить…”
Короли у себя дома
Автор раскрывает жизнь коронованных особ. Ленин – жена, Троцкий – муж. Они скандалят, перекладывают обязанности друг на друга, Ленин жалуется, что повелся на уговоры мужа и приехал в Россию.
Решают общегосударственные вопросы в спорах и дрязгах. “Вот как просто живут коронованные особы. Горностай да порфира – это на людях, а у себя в семье, когда муж до слез обидит, – можно и в затрапезный шейный платок высморкаться.”
Усадьба и городская квартира
Автор размышляет над тем, как хорошо жили старые хозяева в усадьбах, еды всегда было видимо-невидимо, гостеприимные были. А потом пошел клич: “Грабь награбленное”, все разворовали, новые хозяева переселились в облезлые квартиры, да и живут так, по-собачьему, не убираясь, а только мусоря.
Хлебушко
“У главного подъезда монументального здания было большое скопление карет и автомобилей”. Подошла к швейцару женщина, попросила разрешения постоять, полюбоваться на разных особ, а звали ее Россия. Эти особы мимо проходят, а англичанин зантересовался, не прячет ли она бомбу у себя в котомке.
Подошел, поговорил, обещал помочь. И побрела она восвояси, с надеждой на скорую помощь.
Эволюция русской книги
В форме диалогов описывается несколько этапов. Первый (1916 г.): много книг, огромный выбор. Второй (1920 г.): книг немного, берите те, что есть.
Третий: кто-то нашел книгу, завалявшуюся аж с 1917 г., решили ее поделить на 4 части и продать. Четвертый: известный чтец читает Пушкина наизусть за деньги, а другие удивляются, как это вообще возможно-выучить наизусть. Пятый: читают уже только вывески, и тех недостает.
Шестой: ходил один гражданин на виселицы смотреть, чтобы почитать, т. к. одна виселица на букву “Г” похожа, другая-на “И”.
Русский в Европах
Общаются иностранцы между собой, хвалят друг друга. Среди них оказывается русский. Кто-то начинает его жалеть, кто-то боится, как бы он их не ограбил или бомбу не бросил, начинают у него интересоваться, что же такое взятка, вправду ли ели в Москве собак и крыс, “совнарком и совнархоз опасные болезни?” и т. д. А он говорит, что душа горит, нужно выпить, а потом начинает всех иностранцев поносить. В итоге приносят счет: “Русский человек за всех должен платить!
Осколки разбитого вдребезги
Сидят на берегу двое: один бывший сенатор Петербурга, ныне грузчик, другой-бывший директор завода, теперь приказчик комиссионного магазина. Рассуждают о том, как раньше хорошо было, вспоминают много дорогих для них вещей: театры, книги, оперы. Рядом с ними два восточных человека.
Рассуждают о прелестях современной жизни, прислушиваются к разговору первых двух и не понимают, о чем те говорят. Тут подходят билетеры, предлагают купить билет, чтобы посидеть на этой набережной. Первые два старика уходят, не желая приобретать дорогие билеты. “За что они Россию так?”
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Бесплатные сертификаты учителям и участникам
Урок литературы в 11 классе
Учитель Дерусова Е.П.
Тип урока : применения знаний, умений и навыков.
Развивающая – учить работать с текстом, самостоятельно мыслить, отвечать на проблемные вопросы, делать выводы.
Обучающая – формировать навыки публичного выступления, учить анализировать художественное произведение; закреплять умение давать характеристику главным героям.
Воспитывающая — воспитывать интерес к творчеству А.Т. Аверченко, прививать любовь к родному слову, привлекать внимание к истории своей страны.
Планируемые результаты.
Личностные : умение чувствовать красоту и выразительность речи,
стремиться к совершенствованию собственной речи;
– проявлять любовь и уважение к Отечеству, его языку, культуре;
– добиваться осознание и освоение литературы как части общекультурного наследия России и общемирового культурного наследия;
– ориентироваться в системе моральных норм и ценностей.
Метапредметные: самостоятельно формулировать проблему (тему) и цели урока; способность к
целеполаганию, включая постановку новых целей;
– самостоятельно анализировать условия и пути достижения цели;
– самостоятельно составлять план решения учебной проблемы;
– в диалоге с учителем вырабатывать критерии оценки и определять степень
успешности своей работы и работы других в соответствии с этими критериями.
– слушать и слышать других, пытаться принимать иную точку зрения, быть готовым
корректировать свою точку зрения;
Предметные: осознанно воспринимать художественное произведение в единстве формы и
– адекватно понимать художественный текст и давать его смысловой анализ,
интерпретировать прочитанное, отбирать произведения для чтения;
– воспринимать художественный текст как произведение искусства;
– определять для себя цели чтения художественной литературы, выбирать
произведения для самостоятельного чтения;
– выявлять и интерпретировать авторскую позицию, определять своё отношение к
ней, и на этой основе формировать собственные ценностные ориентации;
– определять актуальность произведений для читателей разных поколений и вступать
в диалог с другими читателями.
Межпредметные связи: русский язык, история, ИЗО.
Оборудование : мультимедийная доска. Презентация.
1 Ход урока
2 Оргмомент
(Приветствие, запись в тетради темы урока)
3 Проверка домашнего задания проверяется в ходе урока
4 Мотивация учебной деятельности
5 Актуализация опорных знаний учащихся.
Теория литературы. Словарная работа . (Запись в тетрадях)
Памфлет – разновидность художественно-публицистического произведения, обычно направленного против политического строя в целом или его отдельных сторон.
Сатир а – произведение искусства, в котором резко изображаются, обличаются отрицательные явления действительности.
Фельетон – малый жанр художественно-публицистической литературы, в основе которого лежат факты реальной действительности .
Реминисценция – черты чужого или ранее написанного произведения , навеянные воспоминаниями о таких произведениях.
6 Истрия создания
Проверка домашнего задания
(Выступление ранее подготовленного ученика)
— Какие традиции русской литературы продолжает Аверченко? ( Традиции русской сатиры, русской литературы – Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Чехова).
-Какие проблемы поднимает в своих рассказах Аверченко? ( Утраченные надежды, бессилие власти, жалкое положение России в мире, голод, дети и война, тоска по родине, почему одним все, другим – ничего?)
7. Работа с текстом
— Каков сюжет произведения?
(Ответ ученика, индивидуально подготовившего ответ на вопрос.)
— В поэме о голодном человеке действие происходит в большевистском Петрограде.
Но автор пишет не о зверствах большевиков, а о судьбе простых, измученных людей, цепляющихся за свои воспоминания о еде, как за последние кусочки старого мира. Тема еды становится одной из центральных в творчестве писателя.
Улыбку вызывает и сам характер диалога действующих лиц:
— Начнем, что ли? Сегодня чья очередь?
— Ничего подобного. Ваша позавчера была. Еще вы рассказывали о макаронах с рубленой говядиной.
— О макаронах Илья Петрович рассказывал. Мой доклад был о панированной телячьей котлете с цветной капустой. В пятницу.
— Тогда ваша очередь. Начинайте. Внимание, господа!
Комическое действо постепенно перерастает в вопль души, растоптанной новым режимом. Доведенные до безумия голодные люди поднимают комнатный мятеж, грозя карой идеологам пролетарского государства. И здесь в повествование врывается грустно-саркастическая нота сил у восставших хватает лишь на то, чтобы добежать до порога гостиной.
Отдышавшись, обессиленная компания возвращается к прерванному вспышкой негодования занятию Финал Поэмы возвращает нас к мрачной патетике пролога Тысяча первая голодная ночь уходила ковыляя, шествовало на смену тысяча первое голодное утро.
— Кого показывает автор в этом произведении?
( Аверченко показывает людей, доведенных до крайней степени отчаяния, людей, для которых уже не существует политических, деловых, научных проблем — все их силы тратятся на выживание .)
— Какую проблему поднимает автор? ( голод )
— Можно ли увидеть в этом памфлете реминисценцию?
( Завязка напоминает щедринский сарказм: генералы из известной сказки, очутившись на необитаемом острове, тоже предаются гастрономическим воспоминаниям ).
7.2 Самостоятельная работа
— Какой можно сделать вывод? Запишите его в тетради.
Примерный вывод : поэма о голодном человеке — еще один нож возмездия. Это скорбно — патетическое вступление предваряет рассказ о том, как компания голодающих из бывших собирается на одной из петербуржских квартир, чтобы поделиться воспоминаниями о безвозвратно ушедшей эпохе заказных вин и изысканных закусок. Аверченко показывает людей, доведенных до крайней степени отчаяния, людей, для которых уже не существует политических, деловых, научных проблем — все их силы тратятся на выживание.
— Каков сюжет произведения?
(Ответ ученика, индивидуально подготовившего ответ на вопрос)
— Какие проблемы понимает автор?
(почему одним все, другим – ничего?)
7.4 Самостоятельная работа
— Какой можно сделать вывод? Запишите его в тетради.
Примерный вывод: Аверченко убеждает читателя в том, что в классовой борьбе не может быть победителей и побежденных от революции в равной степени пострадали и представители господствующих классов, и те, ради кого было раздуто пламя революционного мятежа. Все общество оказалось вовлечено в разрушительное действо, а огромная страна уподобилась поезду, сошедшему с рельс.
— Каков сюжет произведения?
(Ответ ученика, индивидуально подготовившего ответ на вопрос)
— Что ты, братец,- какой же это пулемет? Пулемет чаще тарахтит. Знаешь, совсем как швейная машина щелкает. А это просто пачками стреляют. Вишь ты: очередями жарят. Ба-бах!
-Ого,- вздрогнул я,- шрапнелью ахнули. Ее серый лукавый глаз глянул на меня с откровенным сожалением:
— Знаешь, если ты не понимаешь — так уж молчи. Какая же это шрапнель? Обыкновенную трехдюймовку со шрапнелью спутал. Ты знаешь, между прочим, шрапнель, когда летит, так как-то особенно шуршит. А бризантный снаряд воет, как собака. Очень комичный.
-Послушай, клоп,- воскликнул я, с суеверным страхом оглядывая ее розовые пухлые щечки, вздернутый носик и крохотные ручонки, которыми она в этот момент заботливо подтягивала спу стившиеся к башмачкам носочки.- Откуда ты все это знаешь?!
— Вот комичный вопрос, ей-Богу! Поживи с мое — не то еще узнаешь.
— Какая проблема выдвинута на первый план? (дети и война)
7.6 Самостоятельная работа
— Какой можно сделать вывод? Запишите его в тетради.
Примерный вывод : напоминание об искалеченных войной детских душах — еще один нож, оставляющий в железном теле революции незаживающую рану.
Главным возражением этому жестокому миру вражды и насилия является беззащитное детство, подобное молодой травке, примятой тяжелым кованым сапогом. По зеленой молодой травке ходят хамы в огромных тяжелых сапожищах, подбитых гвоздями. Пройдут по ней, примнут ее.
8 Заключительное слово учителя
— Продолжая традиции русской сатиры Аверченко актуален не только для своего времени, но и для нашего: объекты сатиры не исчезли, они лишь немного трансформировались .
«Может быть, прочтя заглавие этой книги, какой-нибудь сердобольный читатель, не разобрав дела, сразу и раскудахчется, как курица: “Ах, ах! Какой бессердечный, жестоковыйный молодой человек — этот Аркадий Аверченко!!
Взял да и воткнул в спину революции ножик, да и не один, а целых двенадцать!”
Поступок — что и говорить — жестокий, но давайте любовно и вдумчиво разберемся в нем.
Прежде всего, спросим себя, положив руку на сердце:
— Да есть ли у нас сейчас революция.
Разве та гниль, глупость, дрянь, копоть и мрак, что происходит сейчас,— разве это революция?
Революция — сверкающая прекрасная молния, революция — божественно красивое лицо, озаренное гневом Рока, революция — ослепительно яркая ракета, взлетевшая радугой среди сырого мрака.
Похоже на эти сверкающие образы то, что сейчас происходит. Скажу в защиту революции более того — рождение революции прекрасно, как появление на свет ребенка, его первая бессмысленная улыбка, его первые невнятные слова, трогательно умилительные, когда они произносятся с трудом лепечущим, неуверенным в себе розовым язычком.
Но когда ребенку уже четвертый год, а он торчит в той же колыбельке, когда он четвертый год сосет свою всунутую с самого начала в рот ножку, превратившуюся уже в лапу довольно порядочного размера, когда он четвертый год лепечет те же невнятные, невразумительные слова, вроде: “совнархоз”, “уезе-мельком”, “совбур” и “реввоенком” — так это уже не умилительный, ласкающий глаз младенец, а, простите меня, довольно порядочный детина, впавший в тихий идиотизм.
«Не будем обманывать и себя и других; революция уже кончилась, и кончилась она давно!
Начало ее — светлое, очищающее пламя, средина — зловонный дым и копоть, конец — холодные обгорелые головешки.
Разве мы сейчас не бродим среди давно потухших головешек — без крова и пищи, с глухой досадой и пустотой в душе.
Нужна была России революция?
Что такое революция? Это — переворот и избавление.
Но когда избавитель перевернуть — перевернул, избавить — избавил, а потом и сам так плотно уселся на ваш загорбок, что снова и еще хуже задыхаетесь вы в предсмертной тоске и судороге голода и собачьего существования, когда и конца-краю не видно этому сиденью на вашем загорбке, то тогда черт с ним и с избавителем этим!
Фокус великого кино
Вот сентябрь позапрошлого года. Я сажусь в вагон, поезд дает задний ход и мчится в Петербург.
Но, однако, тут это не страшно. Громилы выдергивают свои ножи из груди убитых, те шевелятся, встают и убегают, летающий в воздухе пух аккуратно сам слетается в еврейские перины, и все принимает прежний вид.
А что это за ликующая толпа, что за тысячи шапок, летящих кверху, что это за счастливые лица, по которым текут слезы умиления?!
Почему незнакомые люди целуются, черт возьми!
Ах, это Манифест 17 октября, данный Николаем II свободной России.
Писатель сетует на то, что, к сожалению, невозможно повернуть время вспять. А значит, все трагические события уже не изменишь. И остается только сожалеть о собственной судьбе и о судьбе своих соотечественников .
Поэма о голодном человеке
Люди рассказывают друг другу об изумительно вкусных яствах, которые еще совсем недавно были чем-то само собой разумеющимся. Вот рассказывает один из присутствующих: «Пять лет тому назад — как сейчас помню — заказал я у “Альбера” навагу фрит и бифштекс по-гамбургски. Наваги было 4 штуки, — крупная, зажаренная в сухариках, на масле, господа! Понимаете, на сливочном масле, господа. На масле! С одной стороны лежал пышный ворох поджаренной на фритюре петрушки, с другой — половина лимона. Знаете, этакий лимон ярко-желтого цвета и в разрезе посветлее, кисленький такой разрез. Только взять его в руку и подавить над рыбиной. Но я делал так: сначала брал вилку, кусочек хлебца (был черный, был белый, честное слово) и ловко отделял мясистые бока наваги от косточки.
— У наваги только одна косточка, посредине, треугольная, — перебил, еле дыша, сосед.
— Тсс! Не мешайте. Ну, ну?
— Отделив куски наваги, причем, знаете ли, кожица была поджарена, хрупкая этакая и вся в сухарях. в сухарях, — я наливал рюмку водки и только тогда выдавливал тонкую струю лимонного сока на кусок рыбы. И я сверху прикладывал немного петрушки — о, для аромата только, исключительно для аромата, — выпивал рюмку и сразу кусок этой рыбки — гам! А булка-то, знаете, мягкая, французская этакая, и ешь ее, ешь, пышную, с этой рыбкой. А четвертую рыбку я даже не доел, хе-хе!
Немудрено, ведь в настоящем их окружает страшный, беспросветный голод. И поэтому остается лишь тешить себя воспоминаниями. Кто в этом виноват? Революция.
«Бешеный удар кулаком прервал сразу весь этот плывший над столом сладострастный шепот.
— Господа! Во что мы превратились — позор! Как мы низко пали! Вы! Разве вы мужчины? Вы сладострастные старики Карамазовы! Источая слюну, вы смакуете целыми ночами то, что у вас отняла кучка убийц и мерзавцев! У нас отнято то, на что самый последний человек имеет право — право еды, право набить желудок пищей по своему неприхотливому выбору — почему же вы терпите? Вы имеете в день хвост ржавой селедки и 2 лота хлеба, похожего на грязь, — вас таких много, сотни тысяч! Идите же все, все идите на улицу, высыпайте голодными отчаянными толпами, ползите, как миллионы саранчи, которая поезд останавливает своим количеством, идите, навалитесь на эту кучку творцов голода и смерти, перегрызите им горло, затопчите их в землю, и у вас будет хлеб, мясо и жареный картофель!!
Голодные люди собираются бежать на улицу. Однако их сил хватает лишь на то, чтобы пробежать несколько шагов. Только самый сильный добежал до коридора. Другие упали здесь же, в комнате. И снова в их мечтах — удивительно вкусные блюда, которые занимают их помыслы.
Трава, примятая сапогом
В этой миниатюре автор рассказывает о своем диалоге с восьмилетней девочкой. Малышка, как и взрослые, страдает от социальных катаклизмов. Но вместе с тем ребенок с присущим жизнелюбием продолжает радоваться жизни. С недетской серьезностью девочка рассказывает обо всем, с чем пришлось столкнуться ей и ее семье.
«Она потерлась порозовевшей от ходьбы щечкой о шершавую материю моего пиджака и, глядя остановившимися глазами на невозмутимую гладь реки, спросила:
— Скажи, неужели Ватикан никак не реагирует на эксцессы большевиков.
Я испуганно отодвинулся от нее и поглядел на этот розовый ротик с будто чуть-чуть припухшей верхней губкой, посмотрел на этот ротик, откуда только что спокойно вылетела эта чудовищная по своей деловитости фраза, и переспросил:
Я тихо обнял ее за плечи, поцеловал в голову и прошептал на ухо:
Автор пытается отвлечь девочку от тягостных серьезных разговоров, говорить только о том, что касается непосредственно ребенка. Однако это невозможно. Разве может девочка забыть о том, что болеет ее мама? Маму теперь уже не радуют веселье дочери и ее нехитрые развлечения. Малышка говорит о маме:
«— Ну, знаешь, маме не до того. Прихварывает все.
— Что ж с ней такое?
— Малокровие. Ты знаешь, она целый год при большевиках в Петербурге прожила. Вот и получила. Жиров не было, потом эти. азотистые вещества тоже в организм не. этого. не входили. Ну, одним словом, — коммунистический рай.
— Бедный ты ребенок, — уныло прошептал я, приглаживая ей волосы.
Девочка привыкла к выстрелам, различает орудия. «С противоположного берега дунуло ветерком, и стрельба сразу сделалась слышней.
— Вишь ты, как пулеметы работают, — сказал я, прислушиваясь.
Писатель с горечью сравнивает ребенка с зеленой молодой травкой. «По зеленой молодой травке ходят хамы в огромных тяжелых сапожищах, подбитых гвоздями. Пройдут по ней, примнут ее.
Черты из жизни рабочего Пантелея Грымзина
В этой миниатюре писатель говорит, как «ровно десять лет тому назад рабочий Пантелей Грымзин получил от своего подлого, гнусного хозяина-крово-пийцы поденную плату за 9 часов работы — всего два с полтиной.
Пантелей пошел к знакомому сапожнику. Тот взял за пару подметок полтора рубля. Пантелей был очень раздосадован, но деваться было некуда. У него остался только рупь-целковый.
«Пошел и купил на целковый этот полфунта ветчины, коробочку шпрот, булку французскую, полбутылки водки, бутылку пива и десяток папирос — так разошелся, что от всех капиталов только четыре копейки и осталось. И когда уселся бедняга Пантелей за свой убогий ужин — так ему тяжко сделалось, так обидно, что чуть не заплакал.
«Купил фунт полубелого хлеба, бутылку ситро, осталось 14 целковых. Приценился к десятку папирос, плюнул и отошел.
Дома нарезал хлеба, откупорил ситро, уселся за стол ужинать. и так горько ему сделалось, что чуть не заплакал.
— Почему же, — шептали его дрожащие губы, — почему богачам все, а нам ничего. Почему богач ест нежную розовую ветчину, объедается шпротами и белыми булками, заливает себе горло настоящей водкой, пенистым пивом, курит папиросы, а я, как пес какой, должен жевать черствый хлеб и тянуть тошнотворное пойло на сахарине. Почему одним все, другим — ничего.
Усадьба и городская квартира
В этой миниатюре писатель вспоминает о дореволюционной России и говорит: «Когда я начинаю думать о старой, канувшей в вечность России, то меня больше всего умиляет одна вещь: до чего это была богатая, изобильная, роскошная страна, если последних три года повального, всеобщего, равного, тайного и явного грабежа — все-таки не могут истощить всех накопленных старой Россией богатств.
Только теперь начинаешь удивляться и разводить руками:
— Да что ж это за хозяин такой был, у которого даже после смерти его — сколько ни тащат, все растащить не могут.
Большевики считали все это “награбленным” и даже клич такой во главу угла поставили:
Ой, не награбленное это было. Потому что все, что награблено, никогда впрок не идет: тут же на месте пропивается, проигрывается в карты, раздаривается дамам сердца грабителей — “марухам” и “шмарам”.
На окнах появились десятки опорожненных бутылок, огрызков засохшей колбасы, в угол поставили утащенный откуда-то роскошный шелковый диван с ободранным боком и около него примостили опрокинутый пивной бочонок, в виде ночного столика.
На стене на огромных крюках — ружья, в углу обрывок израсходованной пулеметной ленты и старые полуистлевшие обмотки.
Сор на полу так и не подметают, и нога все время наталкивается то на пустую консервную коробку, то на расплющенную голову селедки.
Хлебушко
Деревенская баба смотрела на всех с испугом и надеждой.
Французский дипломат ответил, что это Россия. Англичанин рассердился:
«— Ох уж эти мне бедные родственники! И чего ходит, спрашивается? Сказано ведь: будет время — разберем и ее дело. Стоит с узелком в руке и всем кланяется. По-моему, это шокинг.
И англичанин вышел, вернулся через несколько минут. Француз заметил у него на подбородке крошки. Он воспользовался доверчивостью деревенской бабы, обманом отобрал у нее хлеб.
«Увязывая свой похудевший узелок, баба тут же быстро и благодарно крестилась и шептала швейцару:
— Ну, слава Богу. Сам-то обещал спомочь. Теперь, поди, недолго и ждать.
Осколки разбитого вдребезги
Вдруг «подходит билетер с книжечкой билетов и девица с огромным денежным ящиком.
— Возьмите билеты, господа.
— Мы. это. нам не надо. Почем билеты?
— Только за то, чтобы посидеть на бульваре?! Пятьсот.
Грустные старики уходят. Незаметно они снова погружаются в свои воспоминания, столь же прекрасные, какой была их родная страна совсем недавно. Но все изменилось из-за большевиков.
Восприятие революции А. Аверченко
Интерес к этому произведению обусловлен тем, что люди всегда хотят знать историю своей страны. Еще совсем недавно революция воспринималась как великое благо. Только в конце XX века стали понимать, что революция принесла больше отрицательного, чем положительного.
Дюжина ножей мимо революции. К годовщине со дня рождения озлобленного белогвардейца Аверченко
В этот же день в 1111 году: Как Русь победила Степь. О нашем единственном крестовом походе
27 марта 1881 года в Севастополе появился на свет писатель Аркадий Аверченко.
Да и теперь, отмечая 136-летие писателя, заметим, что чтение всей той книги невредно и поучительно – именно такими пронзительными криками души, как у Аверченко, заканчиваются гражданские войны.
И.о. короля смеха
Сын не то чтобы богатого купца из Севастополя Аркадий Тимофеевич Аверченко окончил по причине болезненности всего два класса гимназии, но уже в 27 лет, на девять лет раньше своего одногодка Александра Керенского, стал известен всей России.
Фальсификатор истории
Не в своих санях
Композиция сборника
Проблематика сборника
В своей книге автор стремится изобразить целостную картину жизни, в которую входят разного рода произведения, объединенные одной проблематикой — изображение первых послереволюционных месяцев. Аверченко с радостью приветствовал февральскую революцию, но был против октябрьской. По словам автора, с появлением революции умерла старая культура. Все его персонажи с грустью вспоминают потерянную страну. Да и само название книги говорит нам, что писатель не принял октябрьскую революцию. В предисловии сборника можно увидеть смысл и содержание данных рассказов:
Фокус великого кино
Отдохнем от жизни.
Однажды в кинематографе я видел удивительную картину. Море. Берег. Высокая этакая отвесная скала, саженей в десять. Вдруг у скалы закипела вода, вынырнула человеческая голова, и вот человек, как гигантский, оттолкнувшийся от земли мяч, взлетел на десять саженей кверху, стал на площадку скалы – совершенно сухой – и сотворил крестное знамение так: сначала пальцы его коснулись левого плеча, потом правого, потом груди и, наконец, лба.
Он быстро оделся и пошел прочь от моря, задом наперед, пятясь, как рак. Взмахнул рукой, и окурок папиросы, валявшийся на дороге, подскочил и влез ему в пальцы. Человек стал курить, втягивая в себя дым, рождающийся в воздухе. По мере курения, папироса делалась все больше и больше и, наконец, стала совсем свежей, только что закуренной. Человек приложил к ней спичку, вскочившую ему в руку с земли, вынул коробку спичек, чиркнул загоревшуюся спичку о коробочку, отчего спичка погасла, вложил спичку в коробочку; папиросу, торчащую во рту, сунул обратно в портсигар, нагнулся – и плевок с земли вскочил ему прямо в рот. И пошел он дальше также задом наперед, пятясь, как рак. Дома сел перед пустой тарелкой и стаканом, вылил изо рта в стакан несколько глотков красного вина и принялся вилкой таскать изо рта куски цыпленка, кладя их обратно на тарелку, где они под ножом срастались в одно целое. Когда цыпленок вышел целиком из его горла, подошел лакей и, взяв тарелку, понес этого цыпленка на кухню – жарить… Повар положил его на сковородку, потом снял сырого, утыкал перьями, поводил ножом по его горлу, отчего цыпленок ожил и потом весело побежал по двору.
Читайте также:
- Путин на аве сочинение в кармане итоговое сочинение
- Васильки на окне сочинение 2 класс
- Сочинение однажды мы с васькой поехали за грибами
- Сочинение про ежа на английском языке
- Сочинение на тему трудовое воспитание
За свою жизнь Аркадий Тимофеевич написал много книг, которые любят взрослые и дети. Одни рассчитаны на самых маленьких читателей, другие — на аудиторию постарше. На уроке литературы в 7 классе учащиеся знакомятся с юмористическим рассказом Аверченко «Вечером». Анализ произведения и написание сочинения входят в перечень обязательных заданий. Чтобы было проще подготовиться, лучше сначала прочесть текст полностью, а затем выполнить разбор по плану.
История создания
Современники называли Аркадия Тимофеевича королём смеха. Его ранние произведения наполнены добродушной иронией. Одни искрятся юмором, в других есть оттенок грусти, а третьи заставляют задуматься о вечном. Герои многих рассказов — дети. Автор показывает через них своё мировоззрение и отношение к жизни. В каждом произведении содержатся ценные наблюдения, которыми Аркадий Тимофеевич спешит поделиться с читателями.
Составители многочисленных рецензий отмечают, что рассказ «Вечером» нельзя назвать назидательным, ведь в нём нет менторского тона. Однако это произведение показывает целостную картину доверительных отношений между взрослым и ребёнком. Рассказ легко ложится на сценарий, поэтому по нему ставят пьесы.
На примере диалога дяди и Лидочки Аверченко показывает, что даже при сильной занятости можно найти несколько минут на то, чтобы побеседовать с ребёнком. Иногда достаточно нескольких слов, после чего малыш найдёт себе интересное занятие, а потом будет радостно делиться открытиями, которые успевает сделать за несколько минут. Вот какие качества детей показывал Аверченко в своих произведениях:
- непосредственность;
- наивность;
- доверчивость;
- многогранность души.
Маленький юмористический рассказ «Вечером» писатель посвятил любимой племяннице Терентьевой Лиде. Произведение было написано в 1909 году. В 7-м номере журнала «Сатирикон» рассказ был опубликован впервые, а впоследствии писатель включил его в сборник, изданный в 1916 году. Во вступлении к книге автор указал, что она для тех взрослых, которые искренне любят детей.
Сатирик, примятый сапогом
Виктория Миленко. Аркадий Аверченко. – М.: Молодая гвардия, 2010. – 328 с.
Настоящий сатирик всегда бывает в жизни грустным. Издержки производства, обратная сторона профессиональной деятельности. Ведь за любой настоящей комической ситуацией всегда стоит не менее настоящая трагедия. Вспомним Михаила Зощенко или артиста и писателя Леонида Енгибарова. Все в актере сложилось – и амплуа «грустного клоуна», и созданные им гениальные печальные новеллы.
Аркадий Тимофеевич Аверченко (1881–1925) был исключением. Книга севастопольского исследователя жизни и творчества прозаика Виктории Миленко обстоятельно показывает, что ему был органически присущ юмор. Одновременно писатель оставался и тонко чувствующим человеческую драму психологом. Миленко рисует блестящего и успешного сатирика, названного современниками «королем смеха», повлиявшего на многих писателей и журналистов (Михаил Булгаков, Илья Ильф и Евгений Петров). Именно у Аверченко впервые описаны знаменитые тараканьи бега.
Кстати о звании «короля смеха». В числе поклонников автора «Записок простодушного» был и последний государь, и Владимир Ленин. Рассказывают, что Николай II хотел удостоить Аверченко аудиенции, а Ленин мечтал, чтобы высокоталантливый, но «озлобленный почти до умопомрачения белогвардеец», эмигрировавший после революции, вернулся на родину. Оба получили отказ. Аверченко искренне считал, что, будучи оппозиционным к власти журналистом (пусть и сатириком), он не имеет морального права принимать знаки монаршей милости. Что же касается Ленина┘ Здесь как раз и проявилось чувство трагического у писателя. Увиденные и описанные им картины Гражданской войны исключали саму возможность возвращения.
Вот «Трава, примятая сапогом» из знаменитого сборника «Дюжина ножей в спину революции». Пожалуй, одна из самых пронзительных новелл писателя. Лирический герой разговаривает с ребенком восьми с половиной лет. Девочка (не без зубрежки) спрашивает о том, почему «Ватикан никак не реагирует на эксцессы большевиков», потом доверчиво сообщает, что у ее матушки малокровие: «Ты знаешь, она целый год при большевиках в Петербурге прожила. Вот и получила. Жиров не было, потом эти… азотистые вещества тоже в организм не… этого… не входили». И заключает: «Ну, одним словом – коммунистический рай». Они идут к реке («Ведь снаряды не долетают сюда, это ведь далеко»). По поводу доносившегося гула боя «клоп», как ее изящно назвал герой Аверченко, заявляет: «Какой же это пулемет? Пулемет чаще тарахтит. Знаешь, совсем как швейная машина щелкает. А это просто пачками стреляют. Вишь ты, очередями жарят». А когда рассказчик «ошибается» в названии разорвавшегося снаряда, «ее серый лукавый глаз глянул на меня с откровенным сожалением: «Знаешь, если ты не понимаешь – так уж молчи. Какая же это шрапнель? Обыкновенную трехдюймовку со шрапнелью спутал. Ты знаешь, между прочим, шрапнель, когда летит, так как-то особенно шуршит. А бризантный снаряд воет, как собака».
Естественно, после такого препарирования деформированного революцией сознания ребенка (а Миленко пишет, как Аверченко искренне любил детей) ни о каком не то что возвращении, но и просто сотрудничестве с большевиками речи быть не могло. Ведь и его примяло сапогом политики.
Тема произведения
Лаконичный рассказ посвящён взаимоотношениям детей и взрослых. На протяжении всего произведения дядя и племянница ведут диалог, который иногда прерывается, потому что девочка уходит заниматься своими делами. Автор воплотил в главных героях собирательные образы. Таких детей, как Лидочка, очень много. Взрослые тоже часто бывают похожими на центрального персонажа. Черты, присущие девочке:
- жизнелюбие;
- искренность;
- непосредственность.
Дядя совсем не такой. Он старается быть искренним, но при этом не желает, чтобы племянница отвлекала его от серьёзного дела. В характере взрослого героя преобладают рациональность и прагматичность. Однако персонажи непринуждённо общаются и понимают друг друга.
Основная тема — поиск языка, на котором могли бы говорить взрослые и дети. Сначала дядя отвечает племяннице сложными фразами, употребляя термины, непонятные Лидочке. Затем язык становится проще. Лидочка, в свою очередь, старается приблизить свою речь к дядиной, но ей это не очень хорошо удаётся. Девочка хочет казаться взрослее, однако детская непосредственность никуда не девается, а лишь приобретает другие формы.
Вопросы малышки следуют один за другим, и постепенно игра, в которую играют герои, обретает правила. C начала дядя рассказывает Лидочке сказку, а потом она делится историей, которую придумала сама. Таким образом девочка учится понимать юмор.
Мир, увиденный детскими глазами, бывает ярче и интереснее, чем тот, что открывается уставшему взору взрослого. Это и хочет донести Аркадий Тимофеевич. Мужчинам и женщинам средних лет иногда стоит отбросить излишнюю серьёзность и напускную чопорность, чтобы находить с подрастающим поколением общий язык.
Более глубокая мысль заключается в том, что два человека смогут получать удовольствие от общения только в том случае, если оба будут делать шаги навстречу. Это касается не только детей, но и взрослых, имеющих различия в жизненном опыте, социальном статусе и образовании.
Композиция и жанр
Композиционная особенность рассказа в том, что автор использовал приём антитезы. Аркадий Аверченко противопоставляет миры взрослого и ребёнка. С одной стороны, между ними про́пасть, а с другой, при желании можно найти точки соприкосновения, при этом каждая сторона получит и удовольствие, и пользу.
Ещё один приём, удачно использованный писателем, — композиционное отражение. Его суть в том, что один персонаж повторяет действия другого. В этом произведении взрослый рассказывает шуточную сказку, а Лидочка через некоторое время переиначивает её, оставляя суть. Так автор хочет показать, что дядя для девочки — непререкаемый авторитет, на которого ей хочется быть похожей. Композиционно рассказ включает в себя несколько частей:
- завязку, когда писатель представляет читателю героев;
- развитие сюжета, во время которого девочка и взрослый активно общаются;
- кульминацию — эпизод, когда Лидочка плачет, потому что у неё не получается отыскать «страшную» невесту;
- развязку — дальнейшее изучение маленькой племянницей окружающего мира.
Жанр этого короткого произведения — рассказ. Правильно определить принадлежность позволяют следующие признаки:
- небольшое количество персонажей;
- единственная сюжетная линия;
- малый объём.
Поскольку действующие лица и события, произошедшие с ними, реальны или могли случиться в действительности, произведение можно отнести к реализму. Чтобы лучше понять творчество писателя, стоит прочесть и другие его произведения, например:
- «Русалка».
- «Золотой век».
- «Ихневмоны».
- «Жена».
- «Пылесос».
- «Хлебушко».
- «Умение жить». «Поэт».
- «Ложь».
- «История одной картины».
- «Новая русская сказка».
- «О шпаргалке».
- «Специалист».
Краткое содержание
На то, чтобы изучить краткое содержание «Вечером» Аверченко, понадобится несколько минут. Произведение начинается с того, что главный герой читает историческую книгу, в которой рассказывается о жирондистах и французской революции. Неожиданно кто-то тянет его за пиджак. Затем показывается игрушечная зверушка. Это девочка Лидочка пытается привлечь внимание дяди.
Развитие сюжета
Герой говорит, что читает о тактике жирондистов. Девочка молчит, и тогда дядя решает внести ясность, добавляя, что это нужно для расширения кругозора. Лида продолжает задавать вопросы, а затем просит, чтобы дядя рассказал ей сказку. В ответ следует встречное предложение. Девочка отвечает, что дядька «надоел» ей со сказками, однако начинает снисходительно рассказывать о Красной Шапочке. Здесь видно, что ребёнок говорит теми словами, которые ранее слышал от взрослых.
Пока Лида рассказывает сказку, слушатель то и дело перебивает её, вставляя реплики и задавая «взрослые» вопросы, например:
- где жила бабушка;
- был ли лес её собственностью;
- большой ли волк встретился Красной Шапочке.
После таких расспросов Лидочка говорит, что ей стыдно, и «страдальчески закусывает губу». Тогда дядя сам выступает в роли рассказчика, но теперь уже девочка перебивает его, копируя поведение взрослого.
Любимый родственник рассказывает смешную историю о мальчике, который сидел под деревом, пока отец рвал яблоки. Вдруг мальчик спросил отца, имеют ли яблоки лапки. Отец ответил отрицательно, и тогда ребёнок сказал, что, значит, он съел жабу.
Потрясённая девочка уходит, давая дядьке возможность спокойно почитать, но через 20 минут возвращается с сияющими глазами. Лидочка рассказывает сказку с аналогичным сюжетом, только в ней отличаются герои и детали. Вместо мальчика и папы — девочка и мама, и маленькая героиня приняла не жабу за яблоко, а курицу за грушу. Дядя упрекает девочку в плагиате, но она не соглашается, говоря, что сама придумала историю.
Кульминация и развязка
Автор показывает малышке картинку, где изображён Вий, и говорит, что это её жених. Лидочка в ответ хочет найти герою невесту, но у неё не получается. Огорчённая девочка плачет, но дядя только пожимает плечами и не пытается её успокоить.
Через некоторое время взрослый видит, что Лида уже нашла интересное занятие. Она смотрит сквозь отверстие замочного ключа, приближая и отдаляя его. Ребёнок удивлён тем, что если придвинуть предмет близко к глазам, можно увидеть очень много. Если отодвинуть отверстие, дядя уже не помещается в него целиком. Этой сценке автор посвятил несколько абзацев, складывается впечатление, что для Лидочки открытие, сделанное ею самостоятельно, не уступает по важности диалогам с дядей.
Так многогранно показаны любопытство и стремление к познанию, внутренний мир ребёнка и его непосредственность.
Доклад «Сравнительный анализ как эффективный способ изучения литературы»
Доклад на тему:
«Сравнительный анализ как эффективный способ изучения литературы».
Сравнительный анализ – современный и интересный способ изучения литературы. Всем известна пословица: «Всё познаётся в сравнении». На сравнении нового с уже известным, знакомым держится и наше познание мира, и наша речь, несущая информацию – и прежнюю, и новую. В процессе сравнения осуществляется переход от ранее полученных знаний (о предмете, явлении и т.д.) к чему-то новому, происходит его осмысление. В художественном мышлении сравнение позволяет характеризовать одно явление при помощи другого.
Предлагая в данной работе сравнить рассказ А.Т. Аверченко «Хлебушко»
со стихотворением
В.В. Маяковского «Стихи о советском паспорте»
, я постараюсь убедить, насколько плодотворным может быть сравнительный анализ даже столь непохожих произведений.
Итак, попробуем сравнить два произведения 20 века: рассказ талантливого писателя-сатирика А.Т. Аверченко «Хлебушко» из сборника «Дюжина ножей в спину революции» и стихотворение не менее талантливого, но трагического поэта советской эпохи В.В. Маяковского «Стихи о советском паспорте».
Чем можно объяснить причину подобного сопоставления? Оба текста — это два голоса одной эпохи — созданы в двадцатые годы, обоих художников волнует тема родины, несмотря на то, что А. Аверченко пришлось покинуть страну. Сравнение разных авторских позиций дает возможность сформировать свою собственную, а уважение противоположной точки зрения воспитывает в человеке необходимое (особенно сегодня) чувство толерантности – терпимости. Каковы могут быть параметры сопоставления разных, на первый взгляд, произведений?
Во-первых, это общая тема: взгляд из 20-ых годов двух разных писателей на положение России в международном сообществе. Правда, в русской литературе всегда существовало некое разделение России на страну и государство. Страна – это язык, земля, народ, а государство – это ее внешнее оформление. У А. Аверченко Россия – страна, он изображает ее аллегорически: «худая деревенская баба», со слезящимися глазами, в «стоптанных лапотках». Сама она называет себя «Рассеюшка», и так хочется вставить слово «матушка». У В. Маяковского мы видим качественно иной подход к этой теме. Для советского поэта Россия – государство. Традиционно считалось, что государство, ставя перед собой грандиозные задачи, не считалось с судьбой отдельного человека, достаточно вспомнить «Медного всадника» Пушкина. В. Маяковский по-новому озвучивает эту тему: он нужен государству, потому что оно свое: «Я – гражданин Советского Союза!»
Общими в этих произведениях являются и определенные композиционные приемы. Зачином обоих произведений является положение России «у заветных дверей». А. Аверченко рисует «междусоюзную конференцию дружественных держав по вопросам мировой политики», где Россия находится на положении «бедной родственницы», она «оборванная чернь», место которой под лестницей, а Маяковский рисует проверку паспортов чиновником-таможенником на границе, когда одно предъявление «краснокожей книжицы» — паспорта – вызывает неистовую злобу жандармов.
Оба писателя строят свои произведения по принципу антитезы, поэтому противоположны в них и образная система героев, и эмоциональный тон произведений. В рассказе Аверченко «Россеюшка» изображена на фоне «господ во фраках и шитых золотом мундирах». «И толстые, и тонкие, и ощипанные, во фраках и дородные, в сверкающих золотом сюртуках с орденами и лентами», — в данной фразе нетрудно уловить насмешливо-язвительный тон, сатирический пафос. Когда же автор говорит о России, его интонации меняются, героиня нарисована с любовью, сыновней нежностью, потому что она сохранила внутреннюю чистоту и порядочность. Об этом свидетельствуют и белый платок на загорелом лице, и поведение: она не просит, не унижается, а спрашивает лишь разрешение «постоять за колонкой». В этих словах звучит не только покорность судьбе, но и чувство гордости, самоуважения и внутренней порядочности. Обращает на себя внимание и выразительная деталь – узелок с хлебом, которым она кормит англичанина. Россия – кормилица. Так вырисовывается идея рассказа: пока государство может себя прокормить (и не только себя), его не поставить на колени. Эта идея выражена и в заглавии «Хлебушко», хлеб издавна был символом жизни и достатка. Россия никогда не была на хлебах у Запада, на иждивении. И в рваной одежде, она роднее, понятнее, чем самодовольный господин англичанин. Поэтому и эмоциональный тон здесь меняется – это и грусть, и тоска, и легкая ирония, и изображается это все с любовью.
Стихотворение Маяковского также построено на антитезе. Повествование ведется от 1 лица, рассказчик-герой – сам поэт, который едет за границу. Свой паспорт поэт называет «пурпурной книжицей», слово «книжица» придает паспорту оттенок и весомости, и ласковости, и даже нежности. Уже во второй строфе, зачине стихотворения, обращает внимание выражение «по длинному фронту купе и кают». Слово «фронт» подготавливает столкновение «учтивого» чиновника и поэта-гражданина. Учтивость проявляется только по отношению к представителям крупных империалистических держав: традиционно почитаются паспорта с «двуспальным английским левою», американские – эквивалент денежных знаков, датчане и шведы не вызывают никаких чувств, польскому удивляются: полицейские трудно привыкают к новому. Маяковский дает исчерпывающую картину международного сообщества в сатирических тонах. «Мордастый» швейцар у Аверченко очень похож на «учтивого» чиновника у Маяковского, только поэт более беспощаден к людям, которые меняют свои взгляды, как хамелеоны. Он дает ему убийственную характеристику, основанную на метафоре: «не повернув головы кочан и чувств никаких не изведав». Это лакей-холуй, оценивающий людей только одним критерием – золотом и деньгами. Если «узелок с хлебом» как бы проверял порядочность англичанина, то паспорт – такая деталь, которая мгновенно обнажила классовые противоречия. До конца конфликт раскрывается, когда чиновник берет в руки «краснокожую паспортину». Маяковский прибегает к необычайно точному сравнению: «как будто ожогом рот скривило господину» — ведь реакция на ожог незамедлительна, моментальна. А далее идет каскад сравнений, которые показывают панический страх чиновника перед советским государством: «Берет – как бомбу, берет – как ежа, как бритву обоюдоострую». Сравнение переходит в гиперболу, парализующую чиновника до онемения: «берет, как гремучую в двадцать жал змею двухметроворостую». Как видим, и в этом стихотворении несколько эмоциональных тонов, которые противопоставлены.
Можно отметить и различие в цветовой гамме у художников, в которой выражена авторская позиция: это белый цвет платка — символ чистоты и веры в Россию — у А. Аверченко и красный цвет («пурпурный», «краснокожий») у Маяковского – символ революционности.
Наконец, можно отметить и сходство заглавий произведений: в обоих произведениях значимая в текстах деталь, связанная с идейным содержанием, вынесена в заглавие. «Хлебушко» — Россия-кормилица, и в « Стихах о советском паспорте» это паспорт – символ советской страны, которой поэт гордится.
Резюмирую.
Между рассказом А.Т. Аверченко «Хлебушко» и стихотворением В.В. Маяковского «Стихи о советском паспорте» много прямых текстовых совпадений. Во всяком случае, эта параллель может быть признана реальной и содержательной. Несмотря на различие идейных взглядов авторов, каждый по-своему любит свою родину, оба произведения проникнуты верой в будущее страны и дают достойный ответ любителям пресмыкаться перед иностранным в любом его проявлении.
Итак, главное – научиться добыванию знаний: их поиску, а также, что особенно важно, созданию новых – в процессе решения творческих задач. Сравнительный анализ произведений помогает проникать в глубины текста, сопоставлять текстовые явления различного эстетического порядка, обогащает школьников новыми знаниями, учит самостоятельной работе.
Приложение.
4
Трава, примятая сапогом — Как ты думаешь, сколько мне лет — спросила небольшая девочка.
Проза: Подходцев и двое других [1917] 266k Оценка:8.34*74 Проза, Юмор и сатира Комментарии: 5 (13/03/2014)
Книга Трава, примятая сапогом Аркадий Аверченко.
Трава, примятая сапогом. Рассказ А. Т. Аверченко представляет собой интерпретацию.
Собрание сочинений. Трава, примятая сапогом. Предисловие Аркадия Аверченко.
Аркадий, Аверченко, Трава, примятая, сапогом. Аркадий Аверченко Трава.
Предисловие Фокус Великого кино Поэма о голодном человеке Трава, примятая сапогом.
А. Т. Аверченко / Кривые Углы: А. Т. Аверченко Трава, примятая сапогом.
Последнее изменение этой страницы: 10:40, 17 февраля 2012. Текст доступен по лицензии Creative Commons.
Аверченко Аркадий. в рассказе Трава, примятая сапогом. по Аверченко: Сочинения.
Сорные травы (1914), О хороших, Аверченко описывает восприятие послереволюционных.
Как хорошо уметь читать! Не надо к маме приставать, Не надо бабушку трясти: Прочти.
Предисловие
Здесь автор обосновывает мысль, что революция, это не ребенок, которого нужно защищать. Это молния, но мы же не будем защищать молнию, выходя на поле во время грозы! Автору революция представляется мужиком, который в любой момент выскочит из подворотни, подставит нож к горлу и снимет с вас пальто.
Именно в такую революцию и надо воткнуть дюжину ножей.
Фокус великого кино
Автор, словно режиссер, приказывает некоему Митьке крутить пленку назад, и перед нами открываются исторические картины: из мертвых людей выскакивают
пули и возвращаются в дула пистолетов, идут вспять поезда, Ленин покидает Россию, Распутин уезжает в Тюмень и т. д. Автор просит остановить пленку на манифесте 17 октября, данного Николаем II, времени, когда все люди были поистине счастливы.
Поэма о голодном человеке
В одном доме каждый вечер собираются люди и читают доклады о вкусной еде, которую они когда-то заказывали в ресторанах, еще до революции. Все они голодны, питаются ужасным хлебом и с упоением, иногда переходящим в истерику, жадно слушают доклады.
Трава, примятая сапогом
Рассказчик общается с девочкой, которая не по годам умна и рассуждает
на разные политические и военные темы. Ее родители до революции были богаты, а теперь мать очень больна из-за недостатка витаминов в пище. Девочка проявляет себя и как ребенок: просит достать ей котенка. “По зеленой молодой травке ходят хамы в огромных тяжелых сапожищах, подбитых гвоздями.
Пройдут по ней, примнут ее. Прошли – полежал, полежал примятый, полураздавленный стебелек, пригрел его луч солнца, и опять он приподнялся и под теплым дыханием дружеского ветерка шелестит о своем, о малом, о вечном.”
Чертово колесо
Автор рассуждает о том, что такое Луна-парк. Он считает, что здесь может быть весело только дуракам, а он сюда приходит, чтобы на них посмотреть. Приглядывается он к революции и представляет ее в виде Луна-парка.
На аттракционе “Веселая кухня”, где дураки разбивают шарами посуду, он видит русских чиновников, которых подзуживают иностанцы, а тарелки-это правосудие, образование, наука и т. д. В “Веселой бочке”, где дураки катаются с горки, Аверченко представляет семью, которая стукаясь о разные препятствия постепенно теряет все: “Бац о тумбу – из вагона ребенок вылетел, бац о другую – самого петлюровцы выбросили, трах о третью – махновцы чемодан отняли”. На чертовом колесе хозяйничает Керенский, призывая всем кататься, но колесо набирает ход, и людей скидывает на тротуар. Следующими хозяевами колеса объявляют себя Ленин и Троцкий, и все начинается заново.
Черты из жизни рабочего Пантелея Грымзина
Пантелей получает жалованье за день, 2,5 рубля, покупает себе пива, ветчины, шпрот, у сапожника заказывает подметки…вот и все деньги разошлись. И во время ужина думает, как же хорошо тем, кто пьет ликеры и ананасы с рябчиками жует. Но вот проходит революция.
Теперь он получает за день 2700 р. , отдает сапожнику за подметки 2300, покупает фунт полубелого хлеба, бутылку ситро. За ужином думает, как же хорошо живется тем, кто пиво пьет, да шпроты с ветчиной ест. “Почему одним все, другим – ничего?..”
Новая русская сказка
Хватит рассказывать сказку-ложь про Красную шапочку! Давайте раскроем правду: “У одного отца было три сына: до первых двух нам нет дела, а младший был дурак. Состояние его умственных способностей видно из того, что когда у него родилась и подросла дочь – он подарил ей красную шапочку”.
И вот однажды позвала дуракова жена дочку и велела ей отнести бабушке “горшочек маслица, лепешечку да штоф вина: может, старуха наклюкается, протянет ноги, а мы тогда все ее животишки и достатки заберем”.
“Я, конечно, пойду”, – отвечает Красная Шапочка. – “Но только, чтобы идти не больше восьмичасового рабочего дня. А насчет бабушки-это мысль.”
Так пошла она, а навстречу ей заграничный мальчик Лев Троцкий. Он взял все, что несла Шапочка и предложил свалить пропажу на Серого волка. У бабушки Шапка взяла козленка погулять, и тут опять этот мальчик, предложил его съесть, а вину опять на волка переложить.
В итоге мальчик предложил убить бабушку и самим жить в ее доме, с чем Шапка с удовольствием согласилась. Серый волк прослышал, что на него столько повесили и пошел разбираться. “Съел заграничного мальчика, сбил лапой с головы глупой девчонки красную шапочку, и, вообще, навел Серый такой порядок, что снова в лесу стало жить хорошо и привольно. Кстати, в прежнюю старую сказку, в самый конец, впутался какой-то охотник.
В новой сказке – к черту охотника. Много вас тут, охотников, найдется к самому концу приходить…”
Короли у себя дома
Автор раскрывает жизнь коронованных особ. Ленин – жена, Троцкий – муж. Они скандалят, перекладывают обязанности друг на друга, Ленин жалуется, что повелся на уговоры мужа и приехал в Россию.
Решают общегосударственные вопросы в спорах и дрязгах. “Вот как просто живут коронованные особы. Горностай да порфира – это на людях, а у себя в семье, когда муж до слез обидит, – можно и в затрапезный шейный платок высморкаться.”
Усадьба и городская квартира
Автор размышляет над тем, как хорошо жили старые хозяева в усадьбах, еды всегда было видимо-невидимо, гостеприимные были. А потом пошел клич: “Грабь награбленное”, все разворовали, новые хозяева переселились в облезлые квартиры, да и живут так, по-собачьему, не убираясь, а только мусоря.
Хлебушко
“У главного подъезда монументального здания было большое скопление карет и автомобилей”. Подошла к швейцару женщина, попросила разрешения постоять, полюбоваться на разных особ, а звали ее Россия. Эти особы мимо проходят, а англичанин зантересовался, не прячет ли она бомбу у себя в котомке.
Подошел, поговорил, обещал помочь. И побрела она восвояси, с надеждой на скорую помощь.
Эволюция русской книги
В форме диалогов описывается несколько этапов. Первый (1916 г.): много книг, огромный выбор. Второй (1920 г.): книг немного, берите те, что есть.
Третий: кто-то нашел книгу, завалявшуюся аж с 1917 г., решили ее поделить на 4 части и продать. Четвертый: известный чтец читает Пушкина наизусть за деньги, а другие удивляются, как это вообще возможно-выучить наизусть. Пятый: читают уже только вывески, и тех недостает.
Шестой: ходил один гражданин на виселицы смотреть, чтобы почитать, т. к. одна виселица на букву “Г” похожа, другая-на “И”.
Русский в Европах
Общаются иностранцы между собой, хвалят друг друга. Среди них оказывается русский. Кто-то начинает его жалеть, кто-то боится, как бы он их не ограбил или бомбу не бросил, начинают у него интересоваться, что же такое взятка, вправду ли ели в Москве собак и крыс, “совнарком и совнархоз опасные болезни?” и т. д. А он говорит, что душа горит, нужно выпить, а потом начинает всех иностранцев поносить. В итоге приносят счет: “Русский человек за всех должен платить!
Получите сполна”.
Осколки разбитого вдребезги
Сидят на берегу двое: один бывший сенатор Петербурга, ныне грузчик, другой-бывший директор завода, теперь приказчик комиссионного магазина. Рассуждают о том, как раньше хорошо было, вспоминают много дорогих для них вещей: театры, книги, оперы. Рядом с ними два восточных человека.
Рассуждают о прелестях современной жизни, прислушиваются к разговору первых двух и не понимают, о чем те говорят. Тут подходят билетеры, предлагают купить билет, чтобы посидеть на этой набережной. Первые два старика уходят, не желая приобретать дорогие билеты. “За что они Россию так?”
Loading…
- Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
- 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
- До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
- Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
Трава, примятая Сапогом (А.Т. Аверченко). Очень краткое содержание
За 5 секунд
Маленькая девочка по-взрослому рассуждает о дороговизне, политике, минусах коммунистического рая, пулеметах и шрапнели, реквизиции, но по-детски мечтает о котенке.
За минуту
https://dzodzo.ru/wp-content/uploads/trava-primyataya-sapogom-a-t-averchenko-ochen-kratkoe-soderzhanie.mp3
Девочка просит автора угадать ее возраст. Он ошибается на полгода — ей восемь с половиной. Писатель шутит о женихе, но малышка не спешит заводить семью при такой дороговизне. Она предлагает посидеть у реки, хотя на другом берегу стреляют.
На речке девочка вдруг спрашивает о реакции Ватикана на нарушения большевиков. Автор просит лучше почитать стихи. Она декламирует про Макса-грязнулю. Малышка рассказывает, что у мамы малокровие от жизни при большевиках.
Она вспоминает побег из Петербурга: в вагоне теряется кукольная кроватка и перестает пищать мишка. Дядя шутит о медвежьем саботаже. Стрельба становится слышней. Автор думает, что это пулеметы. Но собеседница поправляет: она разбирается в орудиях и снарядах.
На пути от речки малышка просит подарить котенка, но вспоминает, что голубую ленточку с золотым бубенчиком реквизировали коммунисты вместе с мамиными украшениями. По свежей травке топчутся тяжелые хамские сапоги, но придавленный стебелек снова расправляется на солнце.
- Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
- 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
- До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
- Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.